英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

软件产品的国际化测试与本地化测试对比研究:software testing instead of developing a separate testing process and calling it internationalization testing

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-12-27编辑:anterran点击率:13745

论文字数:12431论文编号:org201012271215112817语种:英语 English地区:美国价格:免费论文

附件:20101227121511285.pdf

关键词:softwaretestingdeveloping aseparate testing processinternationalization testing

Internationalizing testing? The title is deliberately chosen—
internationalizing testing. The idea is to internationalize all software testing instead of developing a separate testing process and calling it in 代写留学生论文/留学生论文代写ternationalization testing.
Internationalized testing is not the same as localization
testing. In internationalized testing, product functionalityand usability are the focus. Localization testing is forlinguistic relevance and for verification that functionality hasnot changed as a result of localization.Does this sound familiar? Some companies avoid internationalizationtesting and internationalized testing for any number
of reasons. Product groups don’t think about internationalizationat all. Or they think that internationalization testing isperformed by “some other group.” Or they just don’t thinkinternational is very important. Many test groups don’t knowhow to test for international and have no resources to helpthem learn how.
Admittedly, there is not much information specificallygeared to internationalization testing. For example, inresearching this article, I found that only the most superficialinformation is publicly available. So, it’s no wonder peopledon’t understand the process. Of course, this article can’tcover everything you need to know, but I’ll try to touch on asmany areas as possible.Some companies do have internationalization in place,but often the testing is not adequate to catch enough of the
internationalization problems, and it’s frequently done too late
in the quality assurance (QA) cycle for fixes to be integrated
into the product.
I hope to remove most of the FUD — Fear, Uncertainty and
Doubt — about internationalizing test suites in the course of
this article. It seems that a lot of testers don’t think that they
can test international specifications and data; they think it’s
too “hard” or that it will take a long time to learn. The reality
is that if the information is presented in a clear, straightforward
way, it is very easy to learn. Once testers have done a
small amount of internationalized testing, they’ll feel like it’s a
regular part of the testing repertoire.
By internationalizing existing tests, including all testers, and
eliminating redundant areas, more of the product internationalization
can be covered with the same number of people in
the same amount of time. I’ll provide some guidance on ways
you can get more coverage with the resources you have.
IS ENGLISH A BASE TEST?
Much of the software testing today is conducted as though
US English is a sort of base or core test, and other locale formats
and language characters are added functionality. But
consider how the product is developed. Properly internationalized
products are designed and coded with internationalization
in mind. The internationalization in the code is everywhere,
not in one or two modules. In fact, for most products
it would be impossible to have separate internationalization
modules installed alongside existing code to “perform internationalization
functions.” The test design is no different. Test
plans and suites must be internationalized the same way program
design and code are.
English is written in ASCII, and ASCII is a direct subset of
all major charsets. So no matter which charset you’re testing,
you automatically test ASCII. Therefore, testing English
(ASCII) alone is a waste of time. The same is tr论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非