英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

美国英语与英国英语的差异分析 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-08编辑:huangtian2088027点击率:6477

论文字数:4492论文编号:org201105080910195435语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英国英语美国英语英语变体

用来形容人“衣着漂亮、洒脱”。“dumb”其基本含意在英、美语中均为“哑的或沉默的”;美国人则又从德语词“dumb”中直取其意,也称“dumb”为“stupid”(蠢笨的)。

2.同义异词(same idea, different words):它是与同词异义相对应的另一种词汇差异现象,即Br.E和A.E分别用不同的词来表示同一个概念。

以下是英、美两国英语中一些较常见的同义异词例子。    Br.E   A.E       电梯lift elevator人行道pavement sidewalk糖果sweets candy饼干biscuit cracker秋天autumn fall一楼the ground flotohre first floor3.特有词(words without counterparts, some special cases):正如两国社会、生活、文化各自表现出许多鲜明的带有民族印记的特征一样,英、美英语里也分别存在各自特有的词汇。这些特有词汇,反映了本国的政治、文化和生活现实,其中有一部分还属于外来语。如:newscast=news+(broad)cast 新闻广播员cablegram=cable+(tele)gram 用海底电缆传送的电报又如:test match是美国英语特有的复合词,指经过精选的曲棍球队之间的比赛。drive-in是指为驾驶者开设的剧院、商店或快餐店(A.E);又如,duke(公爵),angel(天使)等就是法语词输入英语中的。

(四)语法方面

英、美英语的语法差别不大(few and trival),但某些词组的搭配或习惯用法存在着一定差异,这些差异一般不影响句义的表达。例如:

1.英美两国英语动词过去分词屈折变化形态稍有差异,表达的意义也稍有不同。如:getgot  (Br.E)got, gotten(A.E)又如句中:a. I wish I could have got here sooner.(Br.E占有)b. I wish I could have gotten here sooner.(A.E,获得、取得)

2.在英语中“have”是动词,美语把它当作实义动词用,英国英语常用have got表达;其否定式和疑问式A.E借助动词do/does,Br.E则用have/has后直接加not或用have,has提到句首。如:Howmany dictionaries do you have? (A.E)Howmany dictionaries have you(got)? (Br.E)Do you have any children?  (A.E)Have you got any children?  (Br.E)

3.在Do you have…?句型中英、美用法也不同。在Br.E中表示询问对方“通常是否拥有”;A.E则表示“现在是否拥有”,若表示“通常是否拥有”则加上usually, ever等词。如:Do you have much time for football? (表经常性情况,Br.E)Do you usually/ever have fresh rod? (用usually, ever表经常性情况,属A.E)Have you (got) time for a game of football thisevening? (表一时性情况,属A.E)

4.在集合名词作主语的句子中,主谓呼应方面,美国英语中谓语动词论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非