英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务英语的口译教学方法论述

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-08编辑:huangtian2088027点击率:2047

论文字数:2419论文编号:org201106081826009871语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:高职院校商务英语口译教学现状分析优化方法

商务英语的口译教学方法论述

【摘要】本文在分析高职院校商务英语口译教学现状和特点的基础上,探讨了优化商务英语口译教学的对策,英语毕业论文主要是加强基础训练,提高学生的听说能力;优化课程结构,开设双语教学课程;鼓励学生加强自身阅历,扩展知识面;克服心理障碍,进行适当的记忆训练

 

【关键词】高职院校 商务英语 口译教学 现状分析 优化方法

 

一、国际环境与商务英语口译教学现状

中国加入世界贸易组织以来,随着对外交往,改革开放的进一步深入,整个社会对口译人才的需求量越来越大,同时对口译的质量也提出了更高的要求。但相比其他科目,口译课在中国的历史相对较短,如何优化商务英语口译教学方法,使口译教学工作在有限的课时内取得令人满意的教学效果,需加强对英语口译教学课程结构及其方法的研究。

二、商务英语口译的特点

1、时间紧凑,考验译员的心理承受能力

口译时译员通常承受着较大的心理压力,不免受到外界干扰,造成听不清楚主讲人讲话的信息。这种情况下,译员应采取相应的应急策略:(1)化繁从简,只需译出主要信息,忽略次要信息和赘述;(2)采用解释性翻译(即用其他词语表达相同的概念)。如我们向外宾介绍中国饮食文化时,翻译一些中国名菜,蚂蚁上树—Fried Bean Vermi-celli with Spicy Meat Sauce,掌上明珠—A Pearl in the Palm(Duck Webswith Eggs?);(3)向主讲人询问。询问时要考虑具体场合,切忌紧张鲁莽。林超伦曾说,译员询问时要表现得专业从容,最好不要直接说“Sorry,I didn’t hear what you said just now.Could you please say it again?”(对不起,刚才您讲什么我没有听清楚,可以再说一遍吗?)恰当的做法应该是,确切指出没有听清楚的地方,并且要让听众认为你是本着专业负责的精神想要弄清楚某个问题。你可以说“Just now youmentioned……could you please clarify……”(刚才您提到了……,您能具体阐释一下……)。只有平时多练习,翻译前作好充分准备,了解相关背景知识。接受口译任务以后,认真阅读其内容,正确把握文章的核心内容,才能很好地缓解专业技术不懂带来的精神紧张和心理压力,避免了口音难听懂等因素对口译状态的影响。所以,口译员不仅要能够听懂标准外语,而且要能很快地适应各种怪腔怪调,不规范的口音和讲话方式。

2、知识面广,考验译员的综合能力

知识面是口译事业成败的关键。译员的水平在很大程度上和他的文化程度和知识面成正比。所以作为一名优秀的职业口译者,无论从事什么样的社会工作,都必须具有广博的知识和较高的文化修养。不但要通晓英语和精通本行业的行话和术语,而且还要知道各种科学领域的基本知识。口译是对译员综合能力的一大考验,译员必须在听的同时,做笔记,并将所听到的内容在脑子里译成另一种语言。也就是说,必须培养学生学会同时做三件事:认真听,记笔记,构思翻译。这确实是一项高度紧张的脑力劳动,要求译员不但听力好,理解力强,而且要记忆力好,反应快。总之,对译员的综合能力是一项极大的挑战。

3、中西文化差异,考验译员的应变能力

由于中西文化差异,说话人用语不够精当或说话不够文明,在很多情况下,翻译时就常常需要变通。比如有位官员说:这就是我市发展的“成功密码”,不能直译为“success code”,应变译为“成功诀窍”,“success know-how”。再比如,“我们对中国的‘四化’建设进展非常关心”这句话,曾有人译为:“we are very much concerned a-bout the development of China’s Four Modernizations.”岂不知英文里“concern”一词带有“worry”之意,选用此词,给人一种错觉,认为讲话人对中国的“四化”建设十分担忧,此处应选用“be interested”或“follow closely”。

三、优化商务英语口译教学对策

1、加强基础训练,提高学生的听说能力

口译课是一门综合技能课。口译和笔译的差别在于口译要求译员具备原语和译入语两种语言的听、说、读、译等方面的综合技能以及对口译特殊技能的把握。口译涉及两个步骤———理解与表达,表现为“听”与“说”。“听”是基础,只有听懂了发言者的讲话,才能谈得上转换;而“说”是媒介,以口头形式转达发言者的原意。因此,要加强口译教学,必须首先在基础阶段结合口译特点加强和改革学生的听、说教学,打下扎实的语言技能基础。

2、优化课程结构,开设双语教学课程

口译课是富有挑战性的课程,对教师的要求非常高。口译教师对口译特点要有深入了解,熟悉各种形式的教法,掌握各种先进的教学手段等。口译教师要能做到时刻关注国际国内大事、新闻、各种记者招待会、各类报刊等,善于发现各种相关材料为我所用。更重要的是,在教学手段上,口译教师要能够通过声音、图像、文字和网络等各种手段,充分调动学生的积极性、参与性和主动性。

3、不断鼓励学生加强自身阅历,扩展知识面

扎实的专业功底既包括汉语的,也包括外语的。既包括扎实的语言知识、广博的文化知识、对各国习俗与习性的熟悉、精湛的专业知识;也包括运用语言知识的能力,尤其是听、说、读、写、译的能力。口译教师应不断鼓励学生加强自身阅历,扩展知识面。

4、克服心理障碍,进行适当的记忆训练

口译的成功与否在很大程度上取决于译员对相关信息进行记录的能力。一般来说,经过长期合理的训练,人的平均记忆广度会有很大提高。但是,如何才能进行有效的记忆呢?我们知道,只有建立在理解基础之上的记忆才是清晰的,因此记忆训练一定要坚持以理解为主,笔记为辅的原则,并且借助于一些代号、符号和缩写。由于口译工作需要在极短的时间内把讲话者的内容传译出来,因受时间的限制,只能是重点内容,至于怎样把整个讲话连贯地表达出来,只能靠译员的记忆力及整合知识的能力。因此,作为口译教师,要不断鼓励学生加强基础训练,克服心理障碍,提升记忆能力,扩展自身的知识面,把学生培养成为一名优秀的口译员。

 

【参考文献】

[1]Gile D.Basic Concepts and Models for Interpreter and TranslatorTraining[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1995.

[2]林郁如.新编英语口译教程[M].上海外语教育出版社,1999.

[3]李燕.高职高专商务英语口译教学模式研究[J].河北职业技术学院学报,2008.

[4]房维军.英语口译三难[J].中国科技翻译,2001.

[5]白玉.英汉同声传译研究与优化专业英语口译教学[J].甘肃联合大学学报,2004.

[6]裴研.国际化环境下商务英语口译中的科学性训练[J].科技经济市场,2006.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非