英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文网:《简述商务英语应用文的语言特征及其文体风格》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-10编辑:sally点击率:4215

论文字数:2933论文编号:org201111101843301283语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务英语特点语言特点文体风格

摘要:英语论文网:商务英语论文:本文讨论了商务英语应用文的语言特征及其文体风格。

英语论文网:《简述商务英语应用文的语言特征及其文体风格》

〔摘 要〕中国加入世贸以来,商务英语变得越来越重要了,因此掌握商务英语应用文的文体风格与语言特点是很有必要的。代写英语论文本文通过大量的例证分析,讨论了商务英语应用文的文体风格与语言特点,希望对商务英语学习者与商务英语工作者有所裨益。

 

〔关键词〕商务英语; 特点;语言特点;文体风格

 

一、商务英语写作的类别
一般来说,按照其用途,商务英语写作可以分为以下八种:
1. 信函。通常信函广泛地运用于各种社会关系活动与商业事务中。它又可分为私人信函和官方信函。
2. 商业文件。通常商业文件广泛地运用于经济与贸易领域。它又可分为一般的商业信件和特殊的商业文件。一般的商业信件包括建立商业关系的信件,接受函和合同等。特殊的商业文件包括索赔的报价函、贷款信件、委托证明书、意向书、投诉信件等。
3. 礼仪文件。此类文件包括祝贺文件和吊慰文件。
4. 合同。这类文件包括意向协议书、销售证明、代理协议、合同、文化交流协议、约会信函、协议条款等。
5. 信息通告文件。此类文件常用来通知公众或引起公众的注意。如:报告、通知、海报、备忘录、广告等。
6. 说明性的写作。此类文件常用来解释或说明某个问题或事件,包括商标、广告说明书、质量保证书、图文说明等。
7. 帐单和收据。这类写作可分为许多种,如帐单、表格、收据、保险单、订单、航运文件、证明等。
8. 会议的文件。此类文件包括会前签定和告知的会议中所记录的及会后有关的文件。

 

二、商务英语的文体风格与语言特征
应用文英语写作,尤其是商务英语写作,是实际运用语言的一个典范。其主要作用是按照文件上所定的条款规则来告知或提醒其合作伙伴或公众的行动。这样的应用文写作有其独特的语言风格:标准性、正式性和特殊性。当然,商务英语也有其基本的语言特征,那就是:完整性、具体性、简洁性、简明性、顾及性和准确性。
1. 频繁地使用动态的词,如去等,而不是那些静态的词,如是等。例如:
(1) We are glad to inform you that our customers are quite satisfied with the quality Of your products•
(2) Your products are selling well•
众所周知,商人处在正在进行时的句子中代表着繁荣的景观———产品已售出。
2. 更多地位用连贯介词而不使用单个的简单介词。如in favor of, in compliance with, as per, in view of..例如:
(1) Freight payable as per charter party s' plus two non—negotiable copies•
(2) This certificate of silk products is issued in compliance with the consignees' request•
因为商务英语写作属于正式文体写作,所以更多地使用直观的语言更使人们觉得庄重与严肃。
3. 使用由“here”,“there”构成的复合词,或由“where”加上in, by, after等后缀构成的词。例如:
(1) We confirmed the credit and thereby undertake that all draftdrawn and present as above specified will be duly honored by us at our counter on or before.
(2) This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under—mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below•
这些词的使用能避免没必要的重复,从而使意思更简洁明了。“here”指代“this”,“there”指代“that”,“where”指代“what”,或“which”。
4. 使用正式法律英语的表达法。如assist, assign, construe, convene, execute, interim, partake, repatriate, the said 等。例如:
(1) At the request of Party A agrees to send technicians to assist (rather than “help”) Party B install the equipment..
(2 ) In processing transactions, the manufactures never have title (rather than “right”) either to the materials or to the finished products.
5.更多地使用非限定的形式来表达严肃的语气。例如:
(1) Should the Vesseldeviate or put back during a voyage, contrary to the others or directions of the Charterers, for many reasons other than accident to the cargo or where permitted in lines 257 to 258 hereunder, the ire is to be suspended from the time of her deviating or putting back until she is again in the same or equidistant position from the destination and the voyage resumed there-from.
(2) Should ice prevent the Vessel from reaching port of discharge the Charterers shall have the option of keeping the Vessel waiting until the reopening of navigation and paying demurrage pr of ordering the Vessel to a safe and immediately accessible port where she can safely discharge without risk of detention by ice•Such orders to be given within 48 hours after the Masteror the Owners have given notice to the Charterers of the impossibility of reaching port of destination.
6. 更多地使用“shall”来增强语气。例如:
(1) This contract shall become effective upon and from the date on which it is signed•
(2) The Sellers shall be liable for any rust, damage and loss attributed to inadequate论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非