英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英文知识产权合同文本的体裁分析 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2017-03-10编辑:lgg点击率:4568

论文字数:38567论文编号:org201703091740448214语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:商务英语论文语步语言使用策略英文知识产权合同

摘要:本文是商务英语论文,基于体裁和体裁分析理论,笔者以语料库语言学为技术支撑建立了一个小型英文知识产权合同语料库,并对英文知识产权合同语料进行定性和定量分析相结合的研究。

/> 第二节 知识产权合同文本的词汇策略 ........... 51 
一、情态动词的使用 ...... 51 
二、形容词和副词的评价功能 ...... 53 
本章小结 ........ 58 

第五章 英文知识产权合同文本的语言使用策略 

在本章中,笔者尝试从语言功能的角度,通过观察语料库索引条,词项周边语境搭配等方法分析研究英文知识产权合同文本中语言使用策略。“体裁研究的根本目的在于研究语篇的交际目的和交际策略①”。在第四章中,笔者通过对附属语料库语料的实例分析,总结了英文知识产权合同文本的交际目的,以及为达成交际目的而使用的宏观语步策略。在第五章中,笔者将着重探讨合同文本的语言使用策略,并以词汇策略分析为主。 通过本文第一章文献综述部分,笔者介绍了 Halliday 和 Martin 的系统功能体裁分析理论框架。Martin 将文化语境、情景语境和语言三者之间存在的互现关系归纳为图5-1 所示:   从图 5-1 中可以看出,语域是体裁的表达形式,对应的分别是语场、语旨和语式。语场是指交谈的话题以及场地等情景因素①,本文研究对象的语场即商务及法律背景下,合同缔约方达成合同标的交易的活动;语旨指的是交际双方的社会角色关系即个人基调和功能基调②,具体到本文研究对象的语旨即知识产权的受让与被受让关系;语式指的是语言活动所采用的媒介或渠道③,具体到本文研究对象的语式指的是的合同标的沟通所采用的书面交际。语言是语域的表达形式,对应的是语言的三大功能:概念功能、人际功能和语篇功能,这三个功能又以语言的具体使用策略所体现。笔者将以英文知识产权合同文本的语言使用的信息策略和修辞策略阐释其概念功能和语篇功能,并借助语料库中 90 篇合同语料检索归纳总结合同文本所使用的词汇策略,解释其人际功能。

........

结论

(一)英文知识产权合同文本作为同时具有商务和法律性质的书面体裁,其主要的交际目的是达成合同缔约方对于知识产权的交易。 
(二)通过对附属语料库中合同文本语料的内容和交际目的定性分析,笔者将英文知识产权合同文本分为 18 个语步,分别是: 语步 1:明确合同事实依据(Confirming factual Basis/Background of Contract)。 语步 2:确定对合同术语的理解和解释(Identifying the construction or interpretation of contractual terms)。 语步 3:明确授权内容(Identifying License grants)。 语步 4:确定为合同标的提供后续维护与技术支持服务的权利及义务(Confirming ongoing maintenance and technical support services)。 语步 5:界定合同标的成果的归属(Identifying  the  ownership  of  the  technical achievement)。 语步 6:确定合同交易的各项费用和支付方式(Confirming the price and payment of contractual transaction)。 语步 7:明确合同缔约方知识产权的监控和执行权(Identifying  the  intellectual property prosecution and enforcement)。 语步 8:关于合同缔约方的担保和/或赔偿的约定(Agreeing  on  warranties  and/or indemnification)。
.........
参考文献(略) 
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非