英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

辨析几种英语修辞格 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-08编辑:lisa点击率:4714

论文字数:3000论文编号:org201006080928452670语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:辨析修辞格移觉与移就拈连与异叙矛盾修饰法与隽语

, 都是大家熟悉的oxymoron辞格。这种辞格 , 主要是通过揭示两种事物互相矛盾的性质 , 用以互相衬托 ,使事物的特点显得更加鲜明突出。同时也造成一种出人意外、引人入胜的修辞效果。下面 , 就以小说 Mrs•Packletide’s Tiger为例。在小说中 , 因梅宾小姐知道帕克尔泰夫人杀死老虎的真相而向她索取更多的钱财时 ,两人就有一段对话;“What do you mean ?”asked Mrs•Packleide quickly(帕克尔泰夫人很快问道:“你什么意思 ?” )“How you shot the goat and f rightened the tiger todeath ?”said Miss Mebbin , with her disagreeably pleasantlaugh (梅宾小姐带着一种令人不愉快的愉快笑声说:“你是怎样射死山羊并吓死老虎的 ?” )这里用“disagreeably”和“pleasant”一起来修饰“laugh” , 就构成了一个典型的 oxymoron 辞格。梅宾小姐当时得意洋洋的“愉快”笑声使人感到“不愉快” ,尤其是帕克尔泰夫人。作者巧妙地把这两个意思截然相反的词放在一起 , 相互映衬 , 深刻地揭示了两位女士之间尖锐的矛盾冲突。应用oxymoron的例子还有许多 , 再来看以下几例:1) writing is busy idleness1 (写作就是一种繁忙的闲散。 )2) what he said is false true1 (他的话似真实假。 )3) Beautiful tyrant , fiend angelical . (美丽的暴君 ,天使般的恶魔。 )Dove featherp s raven , wolfish ravening lamb. (长着鸽子羽毛的渡鸦 , 嗜杀成性的羔羊。 )Despised substance of divinest show. (神圣仪表下面的卑鄙本质。 )J ust opposite to what thou justly seems. (正是你的外貌的对立物。 )A damned saint , an honourable , villain1 (万恶的圣徒 , 体面的恶棍。 )4) It (New Y ork) has the poorest millionavies , thelit tlest great men , the haughtiest beggars , the Plainestbeauties , the lowest skyscrapers , the dolefulest pleasures ofany town l ever saw (在这里有我曾在别的城市中见过的最贫穷的富翁、最渺小的伟人、最傲慢的乞丐、最丑陋的美女、最低矮的摩天大楼和最悲伤的快乐。 )5) He is a clever fool . (他是一个聪明的傻瓜。 )在例 (1) 中 , 用“busy”来修饰“idleness” , 让人觉得莫名其妙。但是 , 就是这样一个“busy idleness”却比较形象地描绘出 , 一个作家表面上看起来成天无所事事 , 实际上却是在为其创作做着大量的准备工作 , 真可谓是一个“无事忙” 。再来看例 (3) 中多处使用了矛盾修饰法揭示了女主人公朱丽叶在闻悉他的恋人杀死了她的表兄时的矛盾心理与复杂感情。例 (4) 中 , 作者也正是运用了这样几对互相矛盾的词组来使其语言简洁精练 , 同时又达到一种出人意料的修辞效果。21paradox , 也叫“反论” , 这是一种故意把话说得似是而非或似非而可能是的一种修辞手法 , 它与通常的见解对立 , 却又以严肃认真的口吻出之 , 故发人深思 ,富有哲理 , 意味深长 , 具有一种出人意料的修辞效果。幽默大师马克• 吐温在其演说辞 Introducing CharlesKingsley中 , 说了这样一句话:“Now 本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供
that my Opportunity has come at last , I am ap2pointed to Introduce a clergy man who needs no introductionin America” . (“现在我的机会终于来了 , 我被委派去介绍一位在美国不需要介绍的牧师。 ” )在这句话中 , 马克• 吐温首先向听众声明:“I am ap2pointed to introduce a clergyman”接下来却又说: “whoneeds no introductin” 。在此 , 幽默大师正是用了这样一句前后似乎矛盾的话来体现出了其语言的幽默风格 , 让人听后回味无穷。paradox辞格在一些格言、警句中的运用就更为常见了。如:1) More haste , less speed1 (欲速则不达。 )2) The child is the father of the men. (孩子是成人的父亲。 )3) The more you give , the more you have (给人越多 , 自己越有。 )4) Idleness is a luxury1 (无聊是一种奢侈。 )5) No news is good news1 (没有消息就是好消息。 )6) one has to be cruel to be kind1 (必须残忍才能做到仁慈。 )7) A hedge between keeps f riendship green。(中间隔树篱 , 友谊更长久。 )以上几个例子 , 表面上矛盾反常 , 但是这些警句却道理深刻 , 意味隽永。比如例 (2) , 也许有人看了会问: 孩子怎么可能是成人的父亲呢 ? 然而 , 仔细体会一下 , 就会明白“三岁看大 , 七岁看老”这个深刻的道理。再来看例 (3) , 猛然一看 , 会使人觉得可笑 , 既然给别人的越多 , 自己就应该是越少。其实 , 在我们的日常生活中 , 大家应该很清楚 , 如果你给别人的帮助越多 , 那么你从别人那里得到的帮助也会越多。
   三、小结
  由此看来 , 移觉与移就、拈连与异叙这两组修辞格均用词简练 , 且结构上有相同之处 , 都是通过词语的移用法把两种事物进行比较 , 从而引起人们丰富的联想 ,十分幽默 , 引人入胜 , 但它们却具有本质上的不同。总的来说 , 这些转借用词法在英语修辞上具有实际的艺术价值 , 若能恰到好处的运用 , 则可使语言增色不少。再者 , 矛盾修饰法和隽语这两种修辞手法 , 表面上给人的感觉都是自相矛盾 , 荒谬可笑。实则不然 , 如果这两种修辞手法运用得当的话 , 本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供
就会产生一种发人深省、出人意料的修辞效果。用到oxymoron 或 paradox 的语言 , 还往往给人一种简练、委婉、幽默之感。拙文通过对比并结合实例来说明这几种修辞手法 , 旨在使大家容易记住它们 , 在碰到时不至于混淆。
参考文献:
[1 ] 杨立民等 1大学英语教程 119921第四册 1外语教学与研究出版社 1
[2 ] 王佐良等1英语文体学引论119851外语教学与研究出版社 1
[3] 余立三1英汉修辞比较与翻译119851商务印书馆1
[4 ] 杨自检等1英汉对比研究论文集119901上海外语教育出版社 , P4991
[5 ] 庞人骐1英语转换修辞句法119861北京师范大学出版社 1
[6 ] 王广荪 1 英汉修辞丛谈 119991 天津教育出版社1
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号