英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语对英语语言文化的影响

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-03编辑:vshellyn点击率:5821

论文字数:论文编号:org201007031526287064语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法语英语语言文化影响


摘要 在英语发展中,有数以万计的法语词汇被借入英语,成为推动英语发展的重要因素。在国际文化交流日益频繁的背
景下,探讨英语中法语对英语语言和社会文化产生的影响,将有利于更好地了解英法两种语言的渊源,促进不同文化的交流。
关键词 法语 英语 语言文化 影响


英语是世界上高度发达的语言之一,其词汇量也是最大最丰富的。英语之所以成为世界上词汇最为丰富的语言,主要是因为它接纳和吸收了外来词汇。英语属印欧语系中日尔曼语族,法语属印欧语系的罗曼语族。两者虽然分属不同的语族,但英语在其漫长的历史发展过程中,吸收了世界上所有主要语言的大量有用的词汇。据统计,英语词汇总量中,约有百分之八十来自其
它语言。在英语外来词中,有三分之一是法语外来词,其中大部分已经词化,成为英语的基本词汇,而另一部分则依然保持其法语的特性。根据斯基特的《词源词典》统计,英语中直接或间接来自法语的词汇占英语词汇的26.4%,由此可见法语对英语的影响之深远,法英两种语言的关系之密切。同时,英语中的法语外来词

有它的历史、文化渊源。这些法语外来词带来了法国的社会文化,给英语语言增加了新鲜血液。1 英语吸收法语的历史渊源法语对英语的巨大影响是在历史上长期形成的。英国和法国一衣带水,英语和法语又经历了频繁的相互渗透、相互融合、相互影响的历史过程,这就更加深了它们之间的亲缘关系。其次,任何国家和民族都必然与其他国家和民族发生政治、经济、文化方面的联系,因此每一种语言都或多或少地受到其他语言的影响,必然引起不同语言之间词语的借用。

近千年来,大量的法语词涌入英语后,便随着英吉利民族的文化和社会生活的发展,按照英语词汇的变化规律不断经历着更改。公元1066年,法国诺曼底公爵征服者威廉侵入英国,并加冕为英格兰国王。诺曼征服是将当时已发达的法国封建主义文明带到了农村公社刚解体、封建庄园初步出现的英国,在人类历史上,总是代表较高社会形态的文化、语言更多地影响尚处于落后社会形态的民族的文化和语言。因此,当英国急需加速封建化进程时,便十分自然地向法语借用反映上层建筑和意识形态方面的词汇。可以说法语和法国文化渗透到英语的各个方面,它们不仅丰富和扩大了英语词汇的数量,而且在英语里留下了各自文化背景的烙印。

2 法语对英语语言文化的影响
2.1 语言方面
①词汇方面:由于大量借用外来词,有些外来词和英语本族语原有的词汇发生重合,从而极大地丰富了英语词汇,特别是英语同义词。A.C.Bangh在A History of the English Language中说:“英语同义词丰富, 主要是由于拉丁语、法语和本族语成分的巧妙混合所致。 ”试看以下几例:room(英语)- chamber(法语);holy(英语)-sacred(法语);leave(英语)-depart(法语);fear(英语)-terror(法语);mistake(英语)-error(法语)。一般说来,英语本族语最口语化,朴素亲切;法语词较庄严、文雅。同时在词汇体系里,词与词之间存在着如此复杂的语义关系,新成分的出现必然会导致词义的重新分配。英语里harvest本来有“秋天”和“收获”两个意义,但在十四世纪英语里有了来自法语的autumn(秋天)之后,由于同义词竞争的结果,harvest就渐渐失去“秋天”的意义。又如tide在古英语里有“时间”、“时节”、“小时”、“潮汐”等意义,后来在借法语的season(时节)和hour(小时)以及同一词根的time(时间)的影响下,tide的意义就起变化,把“时间”的意义让位给time,把“时节”和“小时”两个意义分别让给season和hour,于是tide现在除了特定的谚语(如“Timeand tidewait fornoman"岁月不待人)或复合词( Eastertide一复活节季节),还保留其“时间”和“时节”的含义外,一般只保存“潮汐”的意义。总之两种词源的同义词并用现象经常在各种文体中使用,其目的是通过词义的相互补充,弥补英语词义概念不足,使得英语表达更精确,更突出。


②词法方面:法语对英语词法的影响主要体现在形容词作定语的位置方面。在英语中,单个形容词(不是形容词短语)作定语,一般都放在被修饰的前面,但法语的用法相反,法语形容词作定语是后置的。在电影或电视中时常看到的联合国大会或安理会会议中的secretary general秘书长,便是法语的用法。这个general在此不是名词,而是形容词,意为“总的”。这样的用法,英语中较为常见的例子有:consulgeneral总领事;consulate general总领事馆;attorneygeneral(美国的)司法部长,(英国的)总检察长。courtmartial军事法庭; letterspatent专利证、特许证书;proofpositive确证;sumtotal总额、总数。这些形容词后置的词组,早已为英国国家的人民所接受,成为习惯用法。而且在英语中,这是正式的用法,主要用在正式场合或书面英语中。


③句法方面:法语外来词对英语的句法也产生了一定的影响,特别是中世纪英语时期有许多布道散文和说明文性文书是从法语原著中转译过来的,译文中常常有法语句法的痕迹。有时候译文过于模仿原文结构,而使译义不清。如:Andsothey were in the ship,so aroseagreattempest.这句话中起连接作用的两so,尤其是后一个so,可以说是法语原文句子的翻版。试比较法语原文:Et si cum ilfurent en la mier, si leua un grant torment.另外,英语中许多连接词都是来自法语,如:thatistosay来自 C'esta dire; asto来自 auregard de;andtherefore 来自dont 即现代法语donc;而 thewhich,to thewhich都来自法语lequel一词的各种形式。


2.2 社会文化方面留学生论文https://www.51lunwen.org/
法国是一个具有优秀传统的国家,既有悠久的历史,也有灿烂的文化。法国首都巴黎,素有“浪漫的文化之都”之美称。不论是塞纳河畔秀丽的景色,还是西岱岛上古朴的民风,无不散发着浓厚的艺术气息。法国的文化对欧洲国家产生了深刻的影响,特别是与法国历史渊源很深的英国,更是深受影响。大量法语涌入英语,特别是在15、16世纪,整个欧洲进入“文艺复兴”时期,人文主义的兴起促进人们研究古代希腊、罗马文化,汲取古代社会及当时欧洲大陆的文化精华。作为欧洲大陆文化精华的法国文化深深影响了英国。17、18世纪,法国的文化艺术有过辉煌成就,启蒙运动影响遍及欧洲,同时也使法语风行全欧。英美作家、学者甚至王公贵族们都开始大量借用法语词汇表达新事物、新思想、新感情,并且大胆地创造新词、新语。


①饮食文化:法国的饮食文化有着悠久的历史和传统。法国的传统美食不仅以色、香、味、形俱佳而得到广泛赞誉,更重要的是,由此产生的独特饮食文化已成为法兰西文明发展历程中不可缺少的一部分。法国菜不仅做起来复杂,强调色、香、味、形,吃起来也很有讲究,从进餐程序、酒与菜的搭配、餐具和酒具的形状乃至服务员上菜到酒的方式都有严格的规矩。其菜肴之考究、烹调之精良,在世界饮食界也是名列前茅的。受法国饮食文化的影响,大量与烹调有关的词汇涌入英语。如:bé arnaise 鸡蛋黄油调味汁、beignet带馅煎饼、vol-au-vent鱼肉香菇馅酥饼、bouillon肉汁清汤、civet红酒洋葱烧野味、bouillabaisse普罗旺斯鱼汤、cotelette炸肉片、crè me油煎薄饼,beef, veal小牛肉,mutton羊肉和pork猪肉。还有现在英国有一种名酒的品牌称为“beafeater"(食牛肉者),就是以当年威廉一世的王宫侍卫为象征。酒瓶上身穿当时英国宫廷红色军装的侍卫,便是到英国吃牛肉的代表人物。以此为品牌,目的是要说明此酒品质高贵和公司历史悠久。


②葡萄酒文化:法国的葡萄酒、香槟和白兰地享誉全球。法国葡萄酒的生产可以追溯至公元前一世纪,至今已有两千多论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非