英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

阐述《德语语言大纲》的由来和参考价值 [3]

论文作者:留学论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-04编辑:huangtian2088027点击率:6922

论文字数:8642论文编号:org201207041914126081语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:能力描述交流与跨文化交流语境语篇

摘要:在文章中,主要是对《德语语言大纲》进行了详细的论述,代写留学生毕业论文http://www.51lunwen.org/并在一定程度上表达了对《德语语言大纲》的看法和建议。

以能力描述为主的构成内容及其体现的语言学思想要素,有不少可供我国德语教学借鉴之处,对优化我国的外语教学,则有以下四点参考意义。

(1)用模块式的能力描述方法显现外语学习者的真实语言水平。《大纲》以模块式能力描述对外语教学进行指导。它延承《框架》对外语能力的四种划分,即理解、表达、互动、语言中介,又将每种能力细分为“口语的”和“书面语的”两种,将8种能力的每种分为A1-C2六个级别,分别进行水平描述,比较符合语言学习者和外语教学的现实状况与实际需要。例如,有的学习者的书面表达能力为B1级,而口语理解能力为C1级,口语互动能力为B2级,语言中介能力为A2级。每个外语学习者/使用者的语言能力侧面并非整齐划一,外语使用的目的和领域也未必要求外语学习者/使用者具有非常全面的语言能力,一个从事笔译工作的人不一定常进行口头交流,口语理解能力、口语表达能力和口语中介能力并不需要达到最高水平。在外语教学实践中,用模块式的能力描述方法能比较细致地显现外语学习者的真实语言水平。

(2)注重互动能力和综述能力的培养。《大纲》对语言能力的细致划分与中国德语教学中听、说、读、写、译能力的传统划分有交叉或相合之处,但大纲所列的互动能力和同一语言内的中介能力(如“德语至德语的口语中介能力”和“德语至德语的书面语语言中介能力”),是我国外语教学中未曾单独分列的能力。这几种能力在课堂的对话练习、小组口头练习和写作练习中有所训练,但未单独作为一类能力有针对性地得到培训和考察。在实际的社会交往中,口语的互动能力十分重要。它不是由口语的理解能力和口语的表达能力简单相加而成,不局限于被动的信息接受和单纯的口头表达思想,还涉及对情境等其他语境因素的迅速把握能力、合作能力及做出恰当反应的能力。在外语教学中,教师可多设置一些情境和相应的人物角色,让学生练习在该语境中恰当进行反应。在口语考试中也可增加师生在某情境中模拟角色互动的部分,以考察学生的互动反应能力。德语至德语的口语中介能力及书面语语言中介能力相当于中国德语教学中常用的“口头综述能力”和“笔头综述能力”。在大学德语教学中常有复述、综述等练习,但未单独对其进行考察。在实际的社会交往中,特别是在职业领域,常需要对篇幅长短不一的各类语篇择取要点信息,进行综述。因此培养综述能力也应是外语教学的一项要务。但《大纲》所要求的中介能力以转达源语篇中的重要内容为主要要求,只在C2级别要求将源语篇的几乎所有内容转达出来。留学生论文若仅满足于这种水平,尚不能符合某些工作(如外交工作的某些任务需要精准、全面地转达信息)的要求。《大纲》中的诸多实例为口语互动和口、笔头综述的练习、考试提供了诸多素材,教师也可借鉴其中的思路,自己编写练习和考题。

(3)外语教学无需在任何情况下面面俱到,但可在条件允许的情况下根据学习者群体的学习目的、语言使用目的,有针对性地编写教材和进行教学。特别是在职业领域,可根据职业的特点与需求,设计外语教学要达到的能力水平、安排教学内容。大学专业外语的教学也可根据学校的培养目标和自身特色,制定出各有重点与深度的教学设计和内容安排。

(4)外语教学在传授语言知识的同时,要注重各种能力的培养。《框架》将语言学习者/使用者的能力划分为综合能力和语言交际能力,前者包括知识与技能、精神境界、学习能力,后者包括语言能力、社会语言能力、语用能力,上述每种能力又细分为多种层次(同上:97-118)。综合能力排在语言交际能力之前,是后者的基础。《大纲》特别强调了其中特有的文化内涵,包括两类知识:一类是一般知识、社会文化知识、跨文化意识等陈述性知识,另一类是语用能力、社会语言能力、跨文化能力等技能与程序性知识(Müller &Wertenschlag 2005:83-86)。在这些知识积淀的基础上,外语使用者在交流过程中构建连贯的口语或书面语语篇,并使之符合各种社会性的要求和标准。在教科书编写、练习设计等方面要更多纳入跨文化的知识、社会语言知识等构建连贯性语篇的要素,在这方面,也可参考《德语语言大纲》中的有关思路与范例。

提要:《德语语言大纲》是欧洲首次以某一欧洲语言的教学为例对《欧洲语言共同参考框架》中统一衡量外语能力的标准进行具体阐释、补充和创新,实施并发展了《欧洲语言共同参考框架》的基本理念,以其详细的能力描述和丰富实例令教学人员直观地理解欧洲统一的外语水平评估标准,有利于欧洲以外国家在传介相关欧洲语言和文化时注意与该标准对接。它不仅对我国的德语教学和学习者水平评估有借鉴意义,对其他外语教学和学习者水平评估也有参考价值。  

 

关键词:能力描述、交流与跨文化交流、语境、语篇

 

 

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非