英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《中俄两国的文化差异》------俄语论文资料库

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-31编辑:sally点击率:8295

论文字数:3652论文编号:org201203311833391602语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:文化差异交际能力文化教育

摘要:在俄语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视文化差异及其对语言学习的影响。本文归纳了中俄两国的文化差异,谨供参考。

《中俄两国的文化差异》------俄语论文资料库

[摘 要] 俄语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,代写俄语论文从而影响了学生的交际能力。本文归纳了中俄两国的文化差异,谨供参考。
[关键词] 文化差异; 交际能力; 文化教育
语言和文化是密不可分的。俄语教学是语言教学,当然离不开文化教育。语言既是文化的载体,又是文化的组成部分。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方式、宗教信仰、民族心理和性格等的制约和影响。发展交际能力是俄语教学的最终目的,俄语教学应使学生在与俄罗斯人的交往中,避免或减少令人尴尬或不愉快的语言文化冲撞,使交际得到顺利进行并达到预期效果。
一、文化教育的必要性
现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的课题。例如,汉语中把最亲近的得力助手称为“左右手”,而俄语中表示这一意义只能是“праваярука”,这与俄罗斯人崇右忌左的民族文化心理是密切相关的。
发展交际能力是俄语教学的最终目的,语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越的人们已达成共识,即交际能力应包括5个方面、4种技能(听说读写)加上社会能力(即和不同文化背景的人们进行适当交际的能力)。而在目前的俄语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,教学重点放在培养学生造出合乎语法规则的句子上,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道在什么场合说什么话,从而影响了学生的交际能力。在此,语言的文化差异在俄语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。
二、文化教育的内容
在俄语教学中,文化差异及其对学生带来的干扰主要表现在以下几个方面:
1. 身势语
即肢体语言。由于民族文化的不同,俄罗斯人在说话时肢体语言非常丰富。著名的乌克兰诗人塔•格•舍甫琴科有这样一段逸事:舍甫琴科出生于农奴之家,24岁时赎身而获得自由。舍甫琴科才华横溢,经历坎坷,他坚决反对封建农奴制度和沙皇制度,历来傲视权贵。一次,他在一家小酒店里遇见了一位权贵,便在一起闲聊了一会儿。分别时,这位权贵向他伸出一个手指头并说道:“我向地位相同的人表示敬意时,伸全手;比我低一级的人,我伸出四个手指头;……最低的只伸一个指头。”舍甫琴科笑着说道:“我是个农民,没有官位,怎么办呢?先生,我给你伸半个指头吧。”说完,他将大姆指夹在食指与中指之间,露出半个大姆指头,向权贵伸了出去,顿时,那位高傲得意的权贵显得十分尴尬,匆匆离去。舍甫琴科使用的手势是俄罗斯民族特有的手势“показывать-показатькукиш”,即表示对某人或某事嘲弄或轻蔑,带有粗鲁和侮辱的色彩,一般情况下不使用。而舍甫琴科此时此刻成功地运用了这一手势,给那位权贵对他人格的侮辱予以极其有力的回击。假如我们对俄罗斯民族这个特殊手势一无所知,就无法领会舍甫琴科的深刻用意。因此,我们和俄罗斯人进行交际时,熟悉对方的文化,其中包括其身势语,是十分重要的。
2.隐私
中国人初次见面常谈及年龄、婚姻、收入等个人情况,以表关心,而俄罗斯人却对此较反感,认为这些都涉及个人隐私。特别是女人的年龄,即使在庆祝六十诞辰或七十诞辰的贺词中,也只字不提女寿星的年龄。俄罗斯妇女常说,女人的一生有6个阶段:婴儿、女孩、姑娘、年青的妇女、年青的妇女和年青的妇女,即使老婆婆也不服老。另外不能提及诸如“您有家吗?”“有几个孩子?”“结婚了没有?”“丈夫在哪儿工作?”等问题,俄罗斯有众多的单身母亲,是一个社会问题,上面的这些问题会使谈话双方陷入窘境。
3.谈话题材
俄罗斯人最爱议论政治,喜欢争论一切政治问题,无论是已经下台的或者正在台上的领导人都是俄罗斯人讽刺、嘲笑的对象。他们一般不夸耀自己体格健壮,也不喜欢别人夸他气色好,精力旺,因为他们害怕会适得其反;饮食是不感兴趣的话题;认为谈论天气极为乏味,是话不投机、没话找话的标志;喜欢谈起自己的子女和家庭琐事等等。
4.节日
中国和俄罗斯的文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和俄罗斯共同的节日(如Первогоянваря)外,双方还各有自己独特的节日,中国有Деньоснования КПК,Деньучителя,ДеньобразованияКНР等,俄罗斯有ДеньпобеДы(胜利日),Деньэнергетика(动力学家节),Деньнезависимости(独立日)等。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人和俄罗斯人也表现出不同的态度。中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般也不当面打开。如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。而在俄罗斯文化中,人们对别人送的礼品,一般都当面打开称赞一番,并且欣然道谢。
5.感谢和答谢
一般来说,中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会感觉很怪,或相互关系上有了距离。而在俄罗斯“Спасибо”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Спасибо”。公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Спасибо”,这是最起码的礼节。
6.赞美
在俄罗斯,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要包括人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色的工作等。通常称赞别人外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:“Спасибо”。另外,俄罗斯和中国文化的差异还有以下方面:
其一,表现在时间和数字上。俄罗斯的医生星期一一般不上手术台,船长也不下令出海,而是想方设法找出种种借口拖延到星期二,俄罗斯人认为:“Понедельникипятницатяжелыедни;вторникисубботалегкие”(星期一和星期五是沉重的日子;星期二和星期六是轻松的日子)。俄罗斯人和西方人一样忌讳数字13,如果13日又逢星期五,那么这一天被称为чёрнаяпятница,是一个诸事不宜的凶日。在汉文化中以前没有此说法,现在有,也是受了西方的影响。俄罗斯人偏爱7,中国人偏爱9。
其二,表现在对动物的喜好上。在俄罗斯文化中,兔子(заяц)具有负面象征意义。兔子被认为是鬼怪、邪恶的象征,所以民间把它称之为“斜眼的”(косой https://www.51lunwen.org/ )。例如:“—Заяц дорогуперебежал—неудачастрелку”(兔子横穿马路,猎人将空手而归);“Жаден,каквол,атрусливкакзаяц”(贪婪如狼,胆小如兔)等。而在汉文化中,兔子是一个心地善良的动物。
在俄罗斯文化中,龙(дракон)是一种神话中的动物,是生有双翅,喷吐火焰的蛇形怪物,是“邪恶”的象征。在俄罗斯报刊文章中,亚洲“四小龙”被译为亚洲四虎。而在汉文化中,龙是吉祥和权力的象征,是中华民族的伟大象征,海内外的华夏儿女都自称为“龙的传人”。
其三,表现在对白桦树的感情上。俄罗斯人最爱白桦树。俄罗斯的白桦树有着丰富的民族文化内涵,出现于订亲仪式、宗教仪式上,被视为少女的象征、女性的象征、爱情的象征、故乡和祖国的象征等等。Ъеёза,какответсвахе,согласие,сосна,ель,дуб,отказ(用桦树枝回答媒人,表示同意,用松树枝、云杉树枝和橡树枝回答,则表示拒绝)。而在汉文化中就没有对桦树如此丰富的想象。文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们主动自觉地吸收并融入新的文化环境中。
总之,在俄语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视文化差异及其对语言学习的影响。真正使学生感到困难的不是如何发音或拼写正确,而是在实际交际中如何恰当地运用语言。教师在教学中只要自始至终注意结合语用、文化因素,把语言形式放论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非