英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

俄语论文精修:《关于俄语外来语详解词典的思考》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-29编辑:sally点击率:2820

论文字数:5522论文编号:org201204292131341212语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:外来语收词词条结构释源标注

摘要:俄语《外来语详解词典》无论是收词的丰富、词条信息量的扩大、结构的完善,还是标注的求实和充分、释源的多渠道和客观性。

俄语论文精修:《关于俄语外来语详解词典的思考》

 

在20世纪末,俄罗斯出了两部颇有研究价值的新词典:一部是俄罗斯科学院语言研究所出版的《俄语详解大词典》(Большойтолковыйсловарьрусскогоязыка),主编库兹涅佐夫(С.А.кузнецов)。这是当代俄语词典界的一部杰作,收词13万,比苏联科学院四卷本《俄语词典》第二版多收4万词。另一部是克雷辛(Л.Д.Крысин)主编的《外来语详解词典》(Толковыйсловарьиноязычныхслов),下简称《详解》),它收词比彼得罗夫和列欣主编的《外来语词典》(下称《彼典》)的修订第8版还多6000余条,达2•5万条。这是迄今为止第一部对俄语外来语进行详解的词典,甚有特点。
在国际交往频繁的年代,外来语无论在俄语中还是其他语言中都发展很快,借自他种语言的词语多不胜举。对于这些借词的原始意义、借用意义、语用和修辞知识都有必要进一步了解。我们虽然对一般语文词典的编纂已积累了比较丰富的经验,作出了较好成绩,但对外来语词典的研究和编纂还知之甚少。《详解》可为我们提供有益的借鉴。无论是收词的丰富、词条信息量的扩大、结构的完善,还是标注的求实和充分、释源的多渠道和客观性,《详解》都有其特色。本文试从以下几方面作一管窥。
1.收词 
《详解》的收词范围,大致包括以下五个方面:
1.1.来自多种语言的国际性词语。如клуб([英]club俱乐部),визит([法]visite拜访),клейстер([德]Kleister糨糊),вилла([意]villa别墅),гитара([西]guitarra六弦琴),бакен([荷]baken航标),глобус([拉]globus地球仪)等。
1.2.来自俄国其他民族语言的词语。
“外来语多半来自邻国或相邻民族的语言,抑或借自高度发达国家的语言。”[1]“外来词也叫‘借词’或‘外来语’,是一种语言从别种语言里吸收过来的词语。”[2]因此俄语外来语应包括来自俄罗斯其他民族语言的词语。如突厥语是包括五个语支的语族,俄语中的许多词,像арба(四轮大马车),архалук(短上衣),сундук(大箱子),караул(警卫)等,都借自突厥语,《详解》便予以收录,但《彼典》却都未收。《详解》在书名中把иностранные(外国的)改作иноязычные(其他语言的),就意在指明“用另一种语言讲和写的词语”[3]。在多民族国家,各民族语言间词语的渗透和借用是常有的,将这些借用词收入词典是很自然的。因此词典名称更换一词,也更显精确。
1.3.用外来词素интер-,анти-,-изм,-ист,-иция等构成的词语。如用外来词素интер-可构成интернациональный(国际的)、интернационалист(国际主义者)等词。
1.4.用外来词素构成的派生词。如анкет(调查表,履历表)
一词借自法语еnquete,用外来词素-ирова-派生出动名词анкетирование(调查),动词анкетировать(调查);программа(程序)
借自希腊语programma,借助外来词素-ирова-派生了动词программировать(编制程序),动名词программирование(程序设计);ирония(讽刺,讥笑)借自希腊语eironeia,派生出动词иронизировать,动名词иронизирование。
1.5.专业术语。《详解》收有较多不同专业的现代术语,如信息学、语言学、文学、艺术、印刷术、航空、外交、商业、经济、物理、化学、生物学、医学、兽医学等方面的术语,在《详解》中占有相当比重。
增收专业术语是为了满足现代高度文化素质的读者的需要,满足他们对必要的专业术语的求知欲。随着科技的普及,许多科技知识逐渐大众化,因此词典收科技词的范围也跟着扩大是很有必要的。
但《详解》选收科技术语没有无限扩大,有着严格的限制和明确的界限。不收那些只有少数专家使用的术语,如矿业用语адуляр(冰长石),动物学术语акарология(蜱螨学),音乐术语агогика(演奏速度中的缓急法)等。这些术语是专业词汇术语手册的收录对象。
2.词条结构 
词条结构是确定词典性质的关键。详解词典就是要尽量详尽地提供词在语言学习方面的各种信息,如词目的原形、读音以及在语法和修辞方面的特点,并指出主要用于何地区,列出该词在使用上的典型例证和固定搭配。此外,还要尽可能配以相关材料和百科知识,以及各种标注等等。当然,提供这些方面的信息也应根据词目的具体情况而定。
我们以《详解》中的керамика为例,将它与《彼典》作一对比,就可看出异同:
керамика,и.ж./<греч.keramike techne>гончарноеискусство〈ker-amos〉〈глина〉/1.собир.изделияизобожженнойглины.коллекциякераммки./разновидностикерамики:майолика,селадон,терракота,фарфор,фаянс. 2.гончарное
производство,гончарноеискусство.заниматьсякерамикой∥керамический———1/относящийсяккерамике;изкерамики/керамическаяваза/; 2/относящийся к керамике/керамический цех,керамическийзавод.———《详解》
керамика/〈гр.keramike techne〉гончарноеискусство〈keramosглина〉/-общееназваниевсехвидовизделийизобожженнойглины/майолика,терракота,фаянс,фарфоридр./———《彼典》
керамика[〈希〉陶瓷业,制陶术〈陶土制作〉]1.〈集〉烧好的陶土制品:一套陶瓷。/陶瓷品种有:彩釉陶器,中国豆青陶器、赤陶、细瓷、瓷器。2.陶瓷生产,陶瓷工艺:从事陶瓷生产。∥〈形〉陶瓷的:1)用陶瓷做的:陶瓷花瓶2)与陶瓷有关的:陶瓷车间,陶瓷厂。———《详解》
керамика[〈希〉陶瓷业,制陶术〈陶土制作〉]各类烧好的陶土制品总称:彩釉陶器、赤陶、陶瓷器、细瓷等。———《彼典》
《详解》对这一词划分了两个义项。第一义项作集合名词,用单数,表示一定数量的事物的集合整体,配有例证说明,列有五个陶瓷品种。词条内还附有相关的形容词,也划为两个义项,以说明两义项的语义不同和用法特点。而《彼典》没有标注是集合名词,仅有释义和四个例词,提供信息简略,没有附设形容词,也未另立条,两典对比,可见详略。
3.释源 
由于资料来源不同,对一些外来语的词源认定还存在分歧。《详解》编者克雷辛多年从事俄语外来语研究,对外来语的构词、语义、语法、修辞特点、借用史,借用后在俄语中的同化过程都较熟悉。为了印证释源的可靠性,他使用了50多种词典和资料手册作参考。为了更准确、更完善地确定词源,《详解》采用了一些词源判断法作补充,也颇具参考价值:
3.1.根据词簇体系确定词源。
如词簇的共同部分和主体意义相同,基本上可断定这一簇词出自同一词源,如баскетбол(篮球),волейбол(排球),гандбол(手球),пушбол(笼球),футбол(足球)等是体育器材名,都有共同部分和共同的主体意义“球类”。事实证明都源于英语,即basketball,volleyball,handball,pushball,football。
3.2.用主导词的相关词确定词源。
不少词并无共同部分,也无同一主体意义,但与主导词在叙事逻辑上有一定关联,也可认为有同一来源。如早期源自希腊语theatron的театр(戏院)在法语中为theatre,与它相关的партер(池座),ложа(包厢,厢座),бельэтаж(二楼厢座)论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非