英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

代写英语教学论文

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-12编辑:lisa点击率:3488

论文字数:3000论文编号:org201005120944191084语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语写作教学策略

摘 要:本文根据笔者近年来在大学英语教学方面的实践和体会,对加强大学英语写作教学谈几点认识,强调改进目前英语写作教学方法的关键是树立学生对英语写作的信心和培养其写作兴趣。
    英语文化界已经没有断把强化浏览,提高浏览威力作为大学英语讲习的核心环节和首要使命。那样就构成了一种理念:提高浏览威力是大学英语进修的最次要任务。受招考文化的反应,这种理念一直得到强化。先生的讲习力点没有断停止正在词汇,语法和语义上,以为先生主宰了该署,就算实现了进修使命,而关于言语作为工具是如何抒发这一考题没有寄予剩余的关注。相等一全体先生,以至一些教师都认为进修言语的进程就是一直材积攒语汇和语法学问的进程。 东方鸿儒韩理德Halliday 曾说,言语正在用笔写字前没有断是潜认识的货色。而翻译能换起他们对于所学或者者所主宰言语的觉得,因为英语翻译对于促进先生英语进修有至关主要的意思,而目前的英语翻译讲习没有尽人意,没有管先生还是先生都主张很辣手。
1 采取活泼先生翻译思想的三种讲习办法眼前正在大学英语翻译讲习中,大全体先生都采纳“以先生为核心的讲习形式”。也就是后果讲习法(product-focusapproach)。这种讲习法的实践根底是行止学说实践(behaviorist theory),以为讲习过程即先生寄予压力,先生编成反响的进程。这种讲习法把力点放正在了废品上,先生的整个翻译进程都是正在先生的彻底安排掌握下实现的,毫无自正在作品时间,翻译成了机械的输出和输入进程,单调有趣。许多老师正在课堂上还是老一套的讲习办法,先讲授一些翻译技巧,随即综合一下教材上的实例,而后让先生模拟实例自行习题,最初本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供把先生的工作收下去修改及堂上点评。实际上,先生正在这一进程中究竟失掉多少,是否真正主宰翻译技巧才是成绩所正在。这种保守英语讲习的局限性并没有能带来优良的讲习成效,以至很多先生对于英语翻译发生了恐惧和腻烦得心思。为建立先生对于英语翻译的决心与造就其翻译兴味,白文经过对于时下东方所采纳的多少种讲习办法停止介绍,拟从如何改良英语翻译讲习办法作进一步讨论。办法 1:车间议论先生正常分红4 人一组,由始终两排座位相邻的同窗组成,就如何实现翻译使命交流看法。为了充足安置每个先生的踊跃性,每个同窗正在车间中除非实现单独的写作预备使命以外,还要承当车间中的没有同天职:一名车间长,担任监视谐和任务;一名记载员,担任记载自己的观念;一名拾掇员,担任修理记载的形式:一名述说员,将车间拾掇好的议论后果向全场同窗停止陈述。教师将翻译议题写正在黑板上,让先生做两三秒钟的考虑,并记载下本人的系统思维。而后依据各自的状况,或者相互提醒,交流看法,或者进一步拓展已有思绪。五分钟以后,组员将各自已初步构成的观念,论据轮番罗列进去。某个进程中,自己各司其责,将甲组的议论后果记载拾掇进去以待地下述说。这需求花非常钟内外的时间。以后,各组由述说员将甲组的观念向全场同窗做述说。
   正常次要有两三组做主要述说,其余组给与补充注明。先生正在整个进程中能够依据对于先生情况的理解对于组员停止恰当调动,并参加讨论,封闭思绪,答复成绩,确保议论运动按时,无序地停止,热闹而没有偏偏离正题。当互相攀谈时,先生能够晓得先生们想写什么,先生也能够明确教师指望他们写什么,并以为教师是他们的真正的帮手,会大胆地提出成绩和宣布看法。许多钻研和讲习实践证实车间议论能让先生理解翻译,当教师和先生坐正在一同,面对于面,间接对于课文进行解说,那样讲习翻译的办法也显示很有效[1]。正在某个运动中,先生经过议论没有只锻炼了据说写的技艺,并且加强了竞争认识和团队物质。同声,议论运动还能够加强先生翻译进程中的观众群认识。由于先生正在议论运动中会逐步认识到,翻译现实上建立了笔者和观众群的联系,每个同窗既然作者,又是观众群,那样先生翻译时,就会更多地站正在观众群的立场来考虑。办法 2:自正在工笔这一办法用来停滞先生翻译的流利性并协助先生尽能够自正在地抒发思维。正在接到翻译使命后,千丝万缕,浮想联翩,就是无从动手,以至破费较短工夫还是无奈给课文扫尾的先生层出没有穷。能一提起笔来便灵感爆发,一气呵成的先生着实是凤毛麟角。Winkler  和McCuen 以为,课文的开头最难写,总是停顿湍急。而“处理停顿缓慢的独一办法就是赶紧开端写(The onlysolution to the slow start is to get startedquickly)” [2]。要停止“自正在工笔” ,先生将标题写正在纸业顶板,而后盘绕这一议题写字开展思路。 “teacher asked us to write a compo-sition about building more apartment build-ings to solve housing problem in city, butI have nothing to about the subject” 那样一些话语往往是先生作为开端预备翻译的热身。
    自正在工笔能够是单纯词,短句或者句子。没有必思忖单纯词听写能否准确,句子能否相符语法标准,构造能否有论理性,意义能否表达精确,以至连标注记号的准确与否都没有必思忖。这被以为是一种开辟思绪的无效方法。先生正在预备阶段需求放开本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供地自正在自由地写,没有任何思维压力,让思路或者认识任意奔驰,同声用文字把本人悟出的形式照实地记载上去。任何与议题有关的字句和思想都是该当遭到鼓舞的。 “自正在工笔”贵正在“自正在” ,写进去的形式或者许井井有条,错杂无章,以至合情合理,然而,这关于克制和打破 “先生的思绪堵塞(writer's block)” 很有协助。 “工笔”需求先生正在很短的工夫,五到非常钟里快捷没有停地往下写。那时,先生留意力高低集合,思想正在没有受牵绊的状况下能到达自正在奔驰。办法3:草图法草图法是凭借图表停止思想,作品的一种办法。先生没有必思忖语法和谈吐,只需思忖翻译标题或者正题,从而使成绩更直观,思绪更明晰。这种办法能够协助先生把一个比拟广泛的标题逐步变得明晰,详细,简单操作。对于那些晓得要写什么却没有晓得该怎样写的先生尤其有协助。那里以“Be successful in interview” 为例,使用这种“草图法”停止考虑:画草图的办法同其余两种办法一样,用于活泼中脑的翻译神经,所没有同的是,草图法能够让错杂无章的思路变得井然不紊有序,相似于作品的提纲。之上三种办法正在安慰先生的翻译兴味,克制对于翻译的无畏感范围有很大的协助,正在课堂的翻译运动中可穿插运用,正在定然水平上让课堂氛围有张有弛,为先生进一步正式翻译奠定思维,构造和心情的根底。正在大学的英语翻译讲习中,若能把讲习的圆心从翻译讲习废品(product)转向翻译讲习进程(process),便更能协助先生到达理想的翻译进修成效。而正是之上谈到的写作讲习运动使先生由“要我写”改变成“我要写” ;使翻译课堂更活泼生动,充溢生趣;同声,加强先生的翻译认识和观众群认识。
2  序言翻译讲习该当走出保守讲习法的误区,正在掩护先生创举性的大前提下,讨论更多的办法,正在翻译的没有同阶段需要没有同的指导。翻译实践本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供的解说只要正在翻译进程成绩涌现时才更无效。从讲习立场来说,先生是进修的主体,翻译课的手段是协助他们进步发觉,意识的威力,那样翻译课的教师就没有是一无所知的威望,而是表演指导者和领队的角色,一直地深思,钻研和调整,要敢于采取一些翻新的讲习手腕,加强先生的参加认识。兴味是最好的教师,信心是退步的根底。假如一个先生对于本人的翻译威力没有决心,他会盲目没有盲目的回避翻译。因此,只要鼓舞先生建立对于英语翻译的决心,他才会对于翻译发生浓重的兴趣,甚至没有怕刻苦,发奋向上,保持操练,逐渐养成优良的进修习气,最终进步本人综合使用英语的威力和程度。

参考文献
[1] QIN G Y,ZHENG S.Teaching writing through small group conferencing
[J].Teaching English in Chin论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非