英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从建构主义的角度出发分析语言学习者

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-08-20编辑:wangli点击率:2782

论文字数:9048论文编号:org201008200900509489语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:削减性双语附加性双语生产性双语身份

摘要:在传统的研究中,Lambert(1974)等人发现学习一门新语言会使学习者的文化身份发生附加性或削减性的变化。高一虹(1994,2001)提出的生产性双语现象强调不同的语言与文化学习之间能够积极互动,并最终促进语言学习者人格的整合发展。Norton(1995,1997,2000)等人的研究则主要从建构主义的角度出发分析语言学习者多元、动态的身份认同,学习者的自我认同与语言之间不再形成一一对应的关系,而是随着环境、情境的改变随时发生着变化。

这些新的研究走向仍有待于进一步的探索与证实。外语/二语(L2)学习的特殊性在于它可能意味着获得一种实用工具,也可能意味着生活方式和文化价值观的更替,甚至是学习者自我形象、自我认同(identity,又译身份、归属)的转变。以往大量的研究(如Gardner,1985)关注了促进L2学习的态度与动机因素,往往将学习过程看成是线性的关系,态度、动机可归为“因”,“果”则包含语言成果(语言能力,包括词汇知识、语法、发音和表达流利度等)和非语言成果(从学习经历中获得的态度、价值观念等)(Gardner,1985)。但实际上,学习者的自我认同、态度及观念的变化会进一步影响学习者的学习动机,从而形成一种“因”与“果”相互影响、相互转化、螺旋上升的过程。因此,有关动机和自我认同的研究各有侧重点,但也互相包容。传统的动机模式中“非语言”的学习成果包含了学习者自我认同的塑造,而在自我认同建构的模式中,语言的学习过程也与传统的动机相联系。然而与动机和学习成绩、动机和其他学习者因素之间关系的研究相比较,L2学习与“非语言学习结果”(学习者的自我认同、人格)的研究要相对薄弱得多。目前国内出现了不少介绍动机研究发展势态的文章(如武和平,2001),本文关注的焦点是中、西方有关L2学习者在自我认同建构方面的研究,包括早期西方的认同观以及当代中、西方建构主义的实证研究。

一、早期有关二语学习者自我认同的理论研究Lambert提出的社会心理模式(social psy-chological model)(1963a,1963b,1967,1974)是最早“有关双语发展和自我认同改变的理论”(Gardner,1985:132)。他指出,在学习L2的过程中,学习者往往表现出融合型倾向(integrativeorientation)与工具型倾向(instrumental orienta-tion)。融合型倾向指学习者对目的语群体积极、肯定的态度及融入那一社区的可能或至少是与目的语群体接触、交流的兴趣(Gardner &Lambert,1959),它是“对另一种语言群体的文化及其成员纯粹的、自身的兴趣”(Lambert,1974:98);而具有工具型倾向的学习者为的是“追求学习一门新语言所带来的实际价值与优势”(Lambert,1974:98),如得到一个好的工作、晋升,或是通过一次必要的考试(Gardner &Lam-bert,1959)。对于中级以下水平的学习者来说,Lambert(1969)认为融合型倾向有助于激励他在发音和语义结构上努力达到并保持与目的语成员一致。但到了学习的高级阶段,具有融合型倾向的学习者却容易产生削减性双语(subtrac-tive bilingualism)(L2的学习会给学习者的“第一语言带来威胁”,并使其“产生文化身份丧失及疏离的感觉”(Gardner,1985:133))的学习结果,而且越精通另一门语言,越感到与本民族文化群体的疏离,并为此感到懊恼、遗憾,在融入新群体的同时产生一种恐惧感。

当然,L2学习也能够给学习者带来自我认同的积极发展,产生附加性双语(additive bilingualism)现象,“不给学习者带来取代或削减第一语言重要性的压力”(Gardner,1985:133)。在Lambert看来,附加性的双语现象比较理想,学习者可以自由地出入于目的语(文化)与母语(文化)之间。继Lambert之后,Schumann提出的濡化模式(1975,1978a,1978b,1986)关注的是学习者在二语习得的自然环境中的濡化过程。濡化(ac-culturation)指学习者在社会和心理两方面融入目的语群体的倾向与情感(Schumann,1978b:9)(相当于Lambert的融合性倾向)。Schumann(1978a)认为二语习得只是濡化的一部分,但濡化的程度却决定了L2习得的水平。调查对象Alberto学不好英语就是因为他与目的语成员之间有一种社会、心理距离,实用性原因使其学成的英语只是一种混杂、不纯粹的语言。Schu-mann强调濡化程度越高,L2习得的水平就越高,而“留守”于母语和母语文化中的学习者L2水平就不会高。所以,他的濡化模式实际上推崇了削减性双语类型,只不过他强调的是学习者的目的语文化认同对其学习目的语产生的积极影响,并未提及对目的语社团的濡化是否会危及到学习者的第一语言与文化身份。后来,由于缺乏有效的实证检验,Schumann似乎放弃了早期的论断,认为濡化只起间接作用,使学习者得以接触目的语社团,在自然习得环境中获取合适的语言输入。Clément(1980)的社会环境模式(social con-text model)强调的本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供是文化环境对L2学习者文化身份的影响。该模式认为,在某种语言(如英语)占据优势的社会环境中,主语种(英语)成员学习一门L2(如印度语)时多表现出对L2文化的融合型倾向,可以在保留自己文化身份的同时学习、了解L2的语言与文化(相当于Lambert的附加性双语现象),而小语种(如印度语)的L2(如英语)学习者则会受到主流文化的同化(相当于Lambert的削减性双语现象)。社会群体间模式(social intergroup model)(Giles&Byrne,1982)主要以小语种群体成员学习L2为研究焦点,认为学习者与L2社团成员的认同程度将决定其L2学习成绩的好坏,这一点与Schumann早期的濡化观点一致。在以上四种模式中,身份认同是与文化一一对应的,特定的语言代表特定的文化归属(尽管它们对学习者身份认同的认识有所不同),学习者的文化认同也是与其L2的学习息息相关的。因为缺少实证研究的证实,它们都属于描述性而非预测性的学习模式

二、当代有关外语、二语学习者自我认同的实证研究90年代以来,一些中、西方学者以质的方法和建构主义的思想来研究L2学习者的自我认同,其结果以实证调查为基础,产生了一定的影响力。高一虹、Norton便是其中突出的代表。1 中国关于外语学习者人格建构的实证研究中国有关外语学习者自我认同的研究数量较少且进展缓慢,但已有所起步和突破,出现了高一虹(1994,2001)以对最佳英语学习者的调查为实证基础的生产性外语学习模式。在1992年的博士论文中,高一虹提出了区别于附加性、削减性双语现象的生产性双语现象(productive bilingualism)(1994,1996,2001)。“生产性”是从人本主义心理学家弗洛姆(ErichFromm,1947/1988)的“生产性倾向”、“生产性人格”那里借鉴而来的,指互动双方相互增强、相得益彰的关系。高一虹用数字“1”代表一种语言文化认同,生产性的关系可用1+1>2来表示,生产性双语现象又可通俗地称为1+1>2外语学习模式。与此相对照,母语认同被目的语认同替代的削减性双语现象可表示为1-1=1,两种认同并存的附加性双语现象可表示为1+1=1。生产性双语现象强调了母语认同的积极作用,强调不同文化认同之间的积极互动和整合会达到增值的效果,使学习者的整体潜能得到更充分地发挥。其实Lambert以及其他西方学者所说的附加性双语现象也涉及了母语认同的积极作用,不过没有突出其增值特性,母语及母语文化认同只是被“保持”(Richards,Platt&We-ber,1985),L2的获得“不以初级母语技能的获得为代价”(Romaine,1995:117)。高一虹在将母语认同的增值性置于生产性框架中的同时,强调了附加性双语现象的非增值性,将它定位于两种和平共处的文化认同、行为模式的情境转换。

但实际上,这种“二分天下”可能会使每一种认同的价值降低,1+1=1更确切地说应该是1论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

       Europe (24-hours)
       EN:13917206902
       china (24-hours)
       CN:13917206902
    
    在线客服团队
        全天候24小时在线客服
          QQ:949925041 
      

    微信公众订阅号