英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

提高化工类专业英语教学质量措施

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-07-05编辑:hynh1021点击率:2880

论文字数:24578论文编号:org201307041626358406语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:化工专业英语教学质量改革

摘要:让学生熟悉各设备的名称和各物料流向,学习作者是如何简练地表达整个装置的操作,锻炼自己如何给出专业的翻译; 及时让学生在课上进行交流与学习,认识自己翻译中存在的问题,积累经验。

化工代表着人类文明的发展阶段,与国计民生息息相关。中国化工与世界发达国家相比尚有一定差距,迫切需要学习和引进国外的先进技术和经验,培养行业高水平专业英语人才势在必行[1]。化工类专业英语课程旨在根据化工行业的需要,培养能够阅读、理解和消化集学术性、前沿性和专业性于一体的化工方向期刊、著作、专利等外文文献资料的高级专业人才。而当前课程设置仅有 36 学时,如何使学生短期内具备该课程要求的阅读和翻译能力,在后续的科学研究或实际工作中,真正驾驭化工专业英语,是亟待解决的问题。笔者在化工类专业英语的实际教学中,逐步探索出一条较为有效的改革路径,期望能与诸位同行及专家探讨。



1 教学过程中出现的问题及剖析


1. 1 教材的滞后性现有教材
局限于从教科书或专著中选取英文资料,内容滞后,成为教学中首先需要解决的问题。例如 2010 年第 11 次印刷版本中,最新的期刊论文选自 1995 年,距今已有 17 年,与飞速发展的科技产生较大时差,难以体现最新的科技动向,更不会涉及最新的科技词汇。英语教学法为此,有必要及时增加最新化工类英文专业杂志和国际专利中的相关资料,与前沿结合[3 -4],在第一时间予以讲解,加强锻炼,提高学生专业英语的查新能力。

1. 2 学生的状态
学生长期受填鸭式教育的影响,课堂教学中总处于被迫接受知识的状态,自我保护意识极强,表现欲望日下,性格趋于内向,胆子越来越小,怕出错,不敢表现,课上互动性差[5],极大地影响了专业英语的教学质量。学生是学习的主体,如何调动学生的学习热情,提高其主观能动性,是教学过程中亟须解决的关键问题。

1. 3 学生的英语能力
一是无逻辑性。学生在表达自己观点时,前言不搭后语,思路混乱,语言的前后承接性差,毫无逻辑可言。二是语句单一。句式无变化的根源是学生并没有把所学的句型、句式活学活用。三是词汇匮乏。学生词汇有待丰富,尤其是专业词汇。四是语法问题。语法是学生的薄弱环节,需要格外注意并及时指正。例如,学生将短语“the amount of sub-stance”译为“量的材料”,表明学生对于固定短语“…of …”内部逻辑的把握存在问题,同时,对单词“substance”的专业释义不够了解,正确释义为“物质的量”。再如,学生用“I think…. it is not good”表达“我认为…是不对的”,这是纯中文式翻译。按照英语习惯和语法,会导致逻辑上的误解: 究竟是想表达“我认为…”这一想法不对,还是“我认为”后面的宾语不对。为避免误解,需要否定动词并调整语序,应改为“I don’t think it is good to do…”所以,有必要从逻辑性的角度强化学生对专业英语的理解,提升相应的理解能力。

 

2 改革路径与实施


2. 1 点、线、面三重刺激
教师必须明确每一节课结束时,能让学生具备何种相应的能力[6]。在明确的目标指导下,充分提高学生的主观能动性,激发学生的学习热情。点刺激,是指在教学中,随机抽点某位学生起来回答问题。这一做法可以促使其他学生处于积极思考状态,避免走神、睡觉等懈怠现象出现; 同时,也可以防止浑水摸鱼、滥竽充数的现象,及时了解学生对知识点的掌握情况,有针对性地加以解决。线刺激,是点对点的刺激,指同时找两位学生进行 PK,最好男女生各一名。这样做可以激发两性之间的和谐竞争,使得在英语学习中不太占优势的男生产生好胜心和不服输的精神,稍占优势的女生则会更加努力进取。如科技英语词汇学习要求学生掌握学科名称和从事这一学科的专家名称,常见的有化学 - 化学家,chemistry - chemist; 数学 - 数学家,mathematics - mathematician; 心理学 - 心理学家,psychology - psychologist; 生态学 - 生态学家,ecology- ecologist; 统计学 - 统计学家,statistic - statisti-cian; 产科学 - 产科学家,obstetrics - obstetrician 等。采用线刺激,可收到较好的教学效果,课堂气氛热烈,许多学生当堂即可记住词汇,参与积极性大增。PK 中,及时让学生总结记忆这类词汇的规律。构词法中,所用后缀是-ist 还是-cian,让学生自己寻找答案: 数学家、统计学家和产学家有什么共同之处? 引导学生进行一番思考后,得出结论: 和数字关系密切。让学生主动思考,这一做法可增强记忆。在此基础上,再问: 音乐学家怎么表达? 依据音乐 music,学生想到键盘 1 至 7 等会很快给出正确回答: musi-cian。又问: 物理学家怎么说? 物理学,physics,据此,物理学家却有两种回答: physicist 和 physician。前一种是正确的,后一种则是内科医生的意思。医生和病人的个数有密切关系,看病是一个一个地看,所以,后缀为-cian 表示内科医生; 而物理学家是研究物质结构、相互作用和运动规律的,后缀为 - ist。通过示例,一步一步加深学生对构词的理解。由于课堂时间有限,可以让学生每人找一个搭档 Part-ner,以便课后多多进行类似的练习,做到“课后一周功,课上三分钟”,加强课上展示的竞争性,变被动学习为主动学习,效果较好。面刺激,是指针对全班的每一位学生进行的课堂刺激。不是简单的点名,而是刺激整个班级的学生参与学习。比如,专业文献的讲解过程中,可让学生逐一参与阅读或口头翻译,其间及时进行句型强化练习,句子内部和句子之间逻辑性讲解与强化,或句子复述等。再如,让所有学生一起在理解的前提下,进行专业词汇的阅读和专业段落的背诵,或者一起笔译某一篇最新的有代表性的专业学术论文。据此,逐步增强学生的专业英语能力。点、线、面刺激,可任意结合,能充分调动学生的学习热情,发挥其主观能动性,协调好学生之间的交流和学习,更好地实现学生专业英语能力和素质的提高。

2. 2 读、译、写
三足鼎立读,指的是在认识一个专业词汇之初,就必须做到读对。建议学生参考电脑中权威词典的发音软件,仔细聆听并跟读。会读以后,根据发音的音节边读边用笔写,反复两三遍,达到会读就会写的境界,效果甚好。无论是学生初次接触陌生的专业词汇,或者进行现有的课文阅读,教师都需要及时纠正其发音,随机挑选学生站起来大声读,有的放矢地改正学生固有的错误的读法。课后,让学生也有东西读。要求培养学生学习新单词的习惯,每天都学习三到五个新单词,把新学的单词及其如何使用的多种句式记在专门的本子上,经常拿出来大声读,增大自己的词汇量,从死记硬背过渡为灵活地使用单词,增强词汇基本功及其使用能力。从每一天做起,日积月累,才能有真正的突破。会读会写后,需要揣摩并理解专业词汇的含义。这一步,就是译。建议读懂专业词汇的英文释义,熟练至自如用以解释词汇,此法有助于提高自身的口语能力。在此基础上,最重要的是会用。利用网络,如有道翻译,查看相应的例句,加以拓展。或在Google 学术搜索中,输入新学的专业词汇,将检索到大量相关的专业英文文献。挑选学术水平高的期刊杂志,阅读和熟悉该词汇更多的英文表述方法。需要格外注意句子内部的逻辑性,碰到生涩难懂的新英语词汇,可以再回到中文期刊网中搜索中文释义的答案。借此熟练使用各数据库囊括的中文和英文摘要,学到更多的专业知识; 同时,又能反复锻炼和提升自己的专业英语阅读及翻译能力。对于已经熟悉的词汇,切忌翻译不够专业,造成句子不通顺,难以读懂。如词汇“feed”,学生熟悉的意思是“喂养”等,但在化工类专业期刊论文中,释义为“进料”。再如“nominal molecular weight cutoff”,不可直译为“名义上的分子量切断”,有必要认真学习并具备相应的专业知识,译为“额定截留分子量”。翻译时,词汇的专业含意需深入揣摩和进一步地研究。在难以确定如何翻译的情况下,建议进入中国期刊网,输入不懂的专业英语词汇,点击搜索,在检索到的大量相关文章的中文摘要中关注所检词汇,从中寻找最匹配论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非