英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《探讨隐喻在英语广告的应用》——广告英语论文发表

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-18编辑:huangtian2088027点击率:4037

论文字数:3846论文编号:org201108180658583530语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告语气隐喻语用功能

摘要:隐喻研究有悠久的历史,古典时期出现了两种敌对的隐喻观。本文通过对隐喻的一定了解来研究隐喻在广告英语的应用。

     《探讨隐喻在英语广告的应用》——广告英语论文发表

   

      摘要:本文在回顾隐喻历史研究的基础上,以系统功能语言学理论为依据,依托收集到的广告案例语料,重点解读了广告英语中的语气隐喻现象及其语用功能,揭示了其本质上是广告主用来与读者建立人际关系,并对其进行操纵进而实现自身商业目的的常用手段。

 

     关键词:广告 语气 隐喻 语用功能

 

      一 引言

      隐喻研究有悠久的历史。从古典时期起就产生了两种对立的隐喻观:Aristotle 学派和Plato 学派。以Aristotle 为代表的学者认为,隐喻是语言的附属物,它背离了语言规则,是一种修辞格;而以Plato 为代表的学者则认为,隐喻与人类的思维有密切的关系,是语言机制的内在部分。隐喻使用在中世纪至文艺复兴时期臻于鼎盛。但是17 世纪之后,隐喻的地位急转直下,因为语言中的装饰性成分,也包括隐喻,在当时都被视为繁文缛节的标志,与强调清苦、恪守戒律的主流清教主义思想格格不入。到了20 世纪,随着现代语言学的兴起和发展,西方学术界又掀起了一股对隐喻开展跨学科研究的热潮,学者们从各自视角出发,建构了多种隐喻理论,但究其渊源而言,都可以直接或间接地追溯到古典时期的两大隐喻观。与传统研究侧重于词汇隐喻不同,系统功能语法创始人韩礼德(Halliday)在《功能语法导论》最后一章提出,隐喻现象不仅限于词汇层面,而且常常发生在语法层面,这便是语法隐喻(grammatical metaphor)这一术语的由来。在韩礼德看来,一切成年人的用语都是充满隐喻的,完全没有隐喻的语言形式只能从儿童语言中找到,因此,隐喻不仅不是附属性的、异常的语言形式,而是语言运用的必然产物。由于语法的相对固定性,可以说引入语法隐喻这一概念,就是把隐喻这种修辞方式固化为组织语言的一种认知机制。本文将运用语法隐喻理论解读所收集的英语广告,试图揭示广告主是如何通过语气隐喻的手段实现其特殊的语用功能,并与潜在顾客建立起人际关系最终实现其商业目的的。

 

     二 言语功能与语

     气隐喻系统功能语言学认为,语言是一个多层次的意义符号系统,可分为语义层、词汇语法层和音系层。各个层次之间存在着体现的关系,即对“意义”的选择(语义层)体现于对“形式”(词汇语法层)的选择,对“形式”的选择又体现于对“实体”(音系层)的选择。当意义项目在词汇语法层的各种表达潜势中进行选择时,各种表达式之间存在着聚合关系。其中一定存在一种“自然”的表达式,这种表达式就是“一致式”,与之相对应的是程度不一的“隐喻式”,同“一致式”形成一个连续体。韩礼德认为,语法隐喻是语义项目从语义层向词汇语法层的体现过程中变异的结果,其产生的基础是语法层中不同语法项目之间产生的转换。在系统功能语法中,语气系统的作用在于表达语言的言语功能,即人们希望通过讲话达到的目的,可以分为交换信息和交换物品与服务两大类。从讲话者的角度出发,交换信息和交换物品与服务又可以分为给予和索取两类。这样就交叉形成了四个基本言语功能:陈述、疑问、命令和提供。通常情况下,语气系统中用于体现陈述的是陈述语气,体现疑问的是疑问语气,体现命令的是祈使语气,提供可以由几种不同的语气来体现。但是实际交际过程中,语法范畴与语义特征(言语功能) 之间绝非上述如此简单的一一对应关系,讲话者经常视语境因素或文化因素的需要而选用“非一致式”形式来实现上述功能。学者范文芳在相关著作中对言语功能和语气类型的一致式和隐喻式已有阐述,这里不再重复。从她的论述中可以看出,一种语气可以体现不同的言语功能,一种言语功能也可以由不同的语气来体现,除了特别标出部分为一致式语气体现之外,其余为非一致式语气体现。我们把这类语气变异现象称为语气隐喻,它实质上涉及对语法范畴从一种语法域向另一种语法域的转义使用。在语气隐喻式中,语法范畴和语义特征已不是一对一的关系,一种语气同时体现了两种或多种言语功能,形成言语功能的复合体,所表达的意义不仅包含了一致式所表达的功能意义,而且还包含了隐喻式本身所传达的形式意义。可见,通过对言语功能的隐喻编码,语气隐喻在语义层面上扩展了言语功能,极大地拓宽了交际和对话的潜能。

 

     三 解读广告语篇中的语气隐喻在广告中,语言成了商业工具,广告主通过提供有关信息并在买卖双方之间建立起某种联系,最终目的在于说服消费者购买商品和服务。可以说,广告既要有一定的信息价值,又要有一定的移情作用,成功的广告往往是通过这两者的结合实现劝说的功能。具体到言语功能来说,一方面,广告给予读者关于广告主和商品或服务的信息;另一方面,它直接或间接地要求读者采取行动购买商品或服务。虽然广告言语涉及到两种形式的交换———信息交换和商品及服务的交换,但在本质上它还是属于商品和服务的交换,因为信息交换的目的是为了实现商品或服务的交换。同广告语言上述两种言语功能相对应的一致式语气形式分别为陈述语气和祈使语气。但是,广告语有其独特的委婉、含蓄、礼貌、联想性和明显的心理效应等特点,这就导致在英语广告语篇中,同一种言语功能经常可能由不止一种语气来实现,出现了不少语气隐喻现象,起到下列多种语用效果。

     1 礼貌性、商讨性根据Brown 和Levinson 提出的面子威胁行为理论,广告支配性的言语功能往往会损害消费者的面子与利益,因此,广告主不得不在语言形式上采取补偿措施以增加消费者的合意感。语气隐喻式作为语气域间的转换复合体,可以减缓广告交际中消费者不合意的程度,是广告主常用的补偿性表达手段之一。请看以下两则经典广告语:

(1)The taste is great.(雀巢咖啡)

(2)Good to the last drop.(麦斯威尔咖啡)例(1)与例(2)的言语功能都是“drink our coffee”,但是考虑到交际双方的心理和社会距离,广告主没有使用生硬的祈使语气,而是礼貌、迂回地采用平实近人的陈述语气说明产品的美味,潜移默化地让消费者主动选择该产品。此外,体现劝说言语功能的语气隐喻变体比一致式表达礼貌,原因在于它具有商讨性,给了听话人更多的选择和考虑空间。如果选择较直接的一致式表达,听话人则会感觉到除了满足或拒绝说话人的请求之外别无选择。又如:

(3)For 65 years, it’s what all the great golfers have beenwearing. Who will wear it next?(Newsweek,April 10,2000)从形式上看,例(3)这则运动服广告中最后一个句子似乎有询问之意,实际上这个问题的提出并非是要寻求一个答案,而是在充分利用读者心理因素的基础上,带有商讨口吻地敦促诱导读者购买其产品,可以理解为:“Wear it foryourself, and you will be a great golfer as well.”该隐喻式所表达的语义特征是疑问语气和祈使语气的结合,同时体现了疑问句的商讨性和祈使语气的劝说功能。2 联想性、模糊性当今社会商品信息泛滥,广告语只有先发制人迈出关键的一步才能吸引受众的注意力。因此,在提供商品或服务信息时,广告主经常通过语气隐喻的形式来扩展言语功能,有意将所要提供的信息隐含起来,给受众留下一定“空白”,引起人们丰富的联想,从而增强广告的表现力和感染力。如:

(4)Who says getting a home loan is no vacation?

例(4)是一则房屋按揭贷款的广告,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非