英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

归化与异化在广告翻译中的应用

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:短文 essay登出时间:2014-05-26编辑:lzm点击率:21431

论文字数:5488论文编号:org201405251227445670语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:归化与异化广告翻译Domestication and ForeignizationAdvertising Translation英汉广告翻译

摘要:Nowadays, advertising plays a more and more important role in our life. With the integration of the global economy, most of countries develop their economy at a high speed. And more and more national products aspire to enter the international market and become international brands.

Ⅰ.Introduction
 In modern society, advertising as a kind of commercial embodiment, becomes more and more important in our daily life. Whenever and wherever we are, we can see the advertisements around us. The advertisements affect us in different spheres of our life, and it conveys information to people of the availability of goods and services. And it helps persuade a lot of customers to purchase more products, thus, it promotes the development of the national economy and the market. Therefore, with the level of our life rising continuously, advertising becomes an indispensable part in our life.
 With China’s accession to WTO and further reform of economic development, more and more countries want to enter the Chinese market. At the same time, we also need to put our products into international market, to make them become international products, and then, to make more and more foreigners be familiar with our products and to know further about our culture. Accordingly, in order to make our products enter into the international market and meanwhile to make ourselves know about foreign products, advertising translation becomes a means that we must be resorted to. For this reason, advertising translation plays a more and more important role, and arouses wide concern of more translators.
 Owing to different culture between our country and others, therefore, when we handle the translation of advertising, we must notice the culture elements. And we have two strategies to resort to: domestication and foreignizaiton. The controversy between domestication and foreignization appears from ancient time until now, in the east and the west, is the extension of controversy between literal translation and liberal translation. Domestication and foreignization are the terms coined by L.Venuti(1995). Domestication refers to target language culture, in order to make the translation more intelligible and suitable for the target test readers. Foreignization refers to source language culture, which strives to preserve as much as possible the original flavor of the source language. And both of them have their own significance, as supplement each other. And now, the translators consider the domestication as basic strategy, and foreignization as supplement. 
Based on the theoretical analysis and the comparative analysis of the two strategies, we can get to the conclusion of the thesis: when we translate the advertising, we need to use the domestication as the basic strategy, while foreignizaiton as the assisting stratety.
 
 Ⅱ.The Basic View of Advertising
 Advertising is around us at all times. We can see them on TV, in newspaper, on the street showcase, etc. And what is the advertising?
 In this chapter, the paper will demonstrate the basic view of advertising, including the definition, the purpose, the function and the classification.
 2.1 The Definition and Purpose of Advertising
 Advertising as a kind of commercial embodiment, becomes more and more important in our daily life. Whenever and wherever we are, we can see the advertisements around us. What is advertising all about? Its history can be traced back to thousands of years ago. For example, in ancient times, there were advertisements found on the street walls in Roman to promote the sales of products. In fact, at the beginning, the word “advertise” o论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/10 页首页上一页1234567下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非