英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

模因论视角之英语广告口号汉译归化异化

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-07-21编辑:lgg点击率:3407

论文字数:36200论文编号:org201407211112248353语种:英语论文 English地区:中国价格:$ 66

关键词:广告口号模因论归化异化翻译memetics

摘要:本文是广告英语论文,文章主要谈及了模因论视角之英语广告口号汉译归化异化问题。Based on the translation memetics and the life cycle of memetics, this paper establishes the memetic model for advertising slogan translation process and analyzes theprocess of translation in detail, offering the new perspective to research the domesticationand foreignization in translating advertising slogan.

Chapter One Introduction


1.1 Background
The word “meme” is first proposed by the famous zoologist and behavioralecologist-Clinton Richard Darkins(1976) in his book The Selfish Gene, Since 1976,memetics has been focused on by more and more scholars,then the research work aboutmeme has started to pick up steam at home and abroad. Memetics have been widely spreadand gradually go deeper into the realms of psychology, sociology, culturology,philosophy,linguistics and so on,which provide us a new way of exposing many social and culturalphenomena. For the present research situation inland, there are already The Selfish Gene andThe Meme Machine translated respectively by Lu Yun and Gao Shenchun. Besides, somearticles which are mainly about the analysis on society,culture and language at a differentangel have been published successively by domestic scholars. But the man, who firstlyintroduced "Memetics" into the field of translation is Chesterman, who proposed translationmemetics. It can make the scholars research the translation from the perspective ofmemetics.During recent ten years,meme is considered as a hot topic in the field of pragmatics.Relavent researches about meme are stressed in the west. Even if some Chinese scholars arelate in researching the meme,they have been laying an emphasis on it. However, there are asmall quantity of researches on English advertising language, and the researches areconfined to the view of rhetoric, vocabulary and grammar, including Cui Gang's AdvertisingEnglish (1993), Zhang Jian's Preliminary Exploration on Style Features of AdvertisingEnhlish (1995),Shi Ping's On the Language Features of Advertising English (1997),etc.
…………


1.2 Research Significance
With the rapid development of economy,advertising slogan plays a more and moreimportant role in people's life. In order to propagandize the advertising slogan effectively,translators should make great effort to employ appropriate methods to make the version beaccepted easily so as to improve the persuasion of advertising and attract consumers'attention, stimulating consumers' desire to purchase and then realize the successfulpromotion of the product.Based on the translation memetics and the life cycle of memetics, this paperestablishes the memetic model for advertising slogan translation process and analyzes theprocess of translation in detail, offering the new perspective to research the domesticationand foreignization in translating advertising slogan. This article aims at discussing from twoaspects in the content and form in order to offer the overwhelming majority of consumers abetter translation of advertisement slogan. The way of analyzing advertising slogan will bepreferable for consumers to better understand such advertising slogan and provides a positiveReference for creating advertising slogan memes. What's more,it will make contributions torealizing the ideal situation of win-win in propagandizing the product and meeting thedemands of consumers to the product. In addition, it would be beneficial for the translator totranslate advertising slogan and transmit the corporate culture better to improve the corporateimage .
……………


Chapter Two Literature Review


2.1 English Advertising Slogan
The slogan refers to simple and concise sentenc论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号