英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈阿拉伯语言在面对外来文化的挑战中的应对策略

论文作者:毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-01编辑:huangtian2088027点击率:8230

论文字数:7876论文编号:org201203011948487175语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:《语言》阿拉伯语言文化

摘要:本文通过对阿拉伯语言在面对外来文化的挑战采取的策略进行了简要分析,并以古典、中世纪、现代三个时代进行了对比分析。

浅谈阿拉伯语言在面对外来文化的挑战中的应对策略

 

摘 要:舒·比·阿伯德的《语言》,以文化交流与碰撞为背景考察了阿拉伯语的发展动因,从古典、中世纪、现代三个时期论述了希腊哲学、西方文化科学技术对阿拉伯语言的影响,以及围绕阿拉伯语言的发展和阿拉伯语的未来在阿拉伯学者中发生的争论。以语言发展为切入点考察了阿拉伯学者在伊斯兰文化如何面对外来文化的挑战这个问题上的不同看法。

 

关键词:《语言》 阿拉伯 语言 文化 

 

舒·比·阿伯德(S.B.Abed)的《语言》[1]是在文化交流与碰撞的背景中来考察阿拉伯语发展动因的长篇论文,全文共三部分,从古典时期、中世纪、现代三个时期论述了希腊哲学、西方文化科学技术对阿拉伯语言的影响,以及围绕阿拉伯语言的发展在阿拉伯学者中发生的争论。自从伊斯兰文化产生以来,遇到了来自外部的不同文化的挑战。这种挑战主要有两个方面,一是在伊斯兰文化形成的初期,来自希腊、印度、波斯哲学和科学的挑战;二是始于两百年前的欧洲文明对伊斯兰文化的挑战。面对这两种挑战,重新评价自己的本土文化对阿拉伯人来说是明智和必要的。阿拉伯语言,神圣的《古兰经》(又称《可兰经》)的语言,不仅是围绕这些挑战进行论争的媒介,而且其本身就是这些论争的一个中心。语言是文化的镜像,一种语言的发展变化是对该民族文化变化的直接反映,所以,围绕阿拉伯语言变化进行的争论,实际上反映了不同学者在如何对待伊斯兰文化的发展变化及如何对待外来文化的影响这些问题上的不同态度。因此,通过语言变化来考察伊斯兰文化的变化实在是一个非常聪明的选择,舒·比·阿伯德的《语言》就正好选择了一个这样的切入点。

 

一、传统伊斯兰的语言与哲学

阿拉伯语言与希腊哲学的关系问题产生于伊斯兰世界“哲学运动”的早期。据称阿哈麦德·伊本(A-hama ibn)是在阿拉伯世界中著文探讨逻辑和阿拉伯语法之间区别的第一人。他认为逻辑是一种普遍语法,因此是置于阿拉伯语法及任何一种语法之上的。根据这种观点,逻辑是高于语言的,因为前者是处理意义及具有普遍性东西的一门学科,相反后者是具有习惯性和偶然性的,这在整个10到11世纪的阿拉伯逻辑学家中是一种占主流的观点。事实上,根据这个时期的阿拉伯逻辑学家的看法,语言甚至不能被看成逻辑学家研究探讨的一个问题。他们宣称,只有当话语表达了概念本身(在逻辑学家眼中,它是逻辑唯一的正确的研究对象)时,逻辑才偶然涉及话语问题。

公元932年,发生在语法学家[以赛义德(AbuSàid)为代表]和逻辑学家[以景教基督徒马它(A.B.Matta)为代表]之间的一场争论把这个问题公开化了。在这场争论中,阿拉伯语法学家指出,为了把希腊逻辑介绍到伊斯兰世界,阿拉伯逻辑学家依赖的手段是“在一种语言中建立一种语言”,也就是说他们正在用一种不必要的和不负责任的方式扭曲《古兰经》使用的纯洁的阿拉伯语言。这场争论在接近20世纪初的时候被翻译成了英语,它成了近些年一些学者非常关心的一个问题。这场争论是由马它的一段话引起的。伊本·奥福拉特(Ibn al_furat)大臣引用了马它的话来说明“除了逻辑没有任何其它的途径去从虚假中了解真理、从谎言中了解真实、从丑恶中了解美好、从诡辩中了解事实、从确定中发现怀疑。”当这位大臣对马它的话进行了这样的发挥之后,为了捍卫自己,马它进一步说明了自己的观点:“逻辑根本不需要语法,相反语法学家却离不开逻辑。

因为逻辑探究的是意义,相反语法研究的是话语。因此,逻辑学家涉及话语,那是偶而为之;同样语法学家涉及语义问题也是偶而为之。”很明显,诸如此类的声明贬低了阿拉伯语法学家的研究和地位,因此,不难理解为什么逻辑学家的立场招致了来自阿拉伯语法学家的强烈反对,这种反对后来受到了一些很有影响的神学家的支持。赛义德接受了与马它公开争论的挑战,来捍卫语法学家的观点。马它认为逻辑是处理在不同语言中具有普遍性的语义的,逻辑是判断表达正确不正确的“谈话的工具”,逻辑是一种超越国家和语言界限的普遍工具,这种观念是逻辑学家所持立场的基石,正象马它所说的:“逻辑探讨智能、意向和表述的意思……一旦涉及到智能,所有人类都是一样的,这一点明显得就象对任何民族来说四加四的和都是相同的这个事实一样。”[2]赛义德拒绝把逻辑当成一种超越国家和语言界限的普遍工具的观念。

语法学家认为,被逻辑学家作为普遍和永恒不变看待的明晰的意义只能通过掌握一种特定的语言来获得。赛义德批评马它说,没有任何一般意义上的“语言”,相反我们运用一种特定的语言来表达我们的意思,而且每一种语言都有它自己的工具,通过它一个人确定在使用语言时什么是正确的及什么是不正确的,在语言这个平面上,是根据阿拉伯的语法规则,而不是逻辑的形式规则来区别正确的话语和不正确的话语的。这场争论的一个中心话题是逻辑和语言之间的关系。语法学家指出,逻辑学家应该认真考虑一下特定语言的知识在把握逻辑艺术中的作用。如果逻辑学家要想把希腊人的逻辑理论传达给说阿拉伯语的人,就需要具备阿拉伯语言的知识。赛义德说:“你们和我们争辩或者赞同我们时使用这种(阿拉伯)语言,你们必须用使用这种语言的人理解的方式来指导你们的朋友,同时根据使用这种语言的人的习惯来翻译希腊人的书籍。

因而你们将会意识到,你们不仅抛弃了希腊人的意思,而且抛弃了希腊人的语言。”[3](P113)同时,赛义德认为,在逻辑和语言之间并没有根本区别。在他看来,逻辑是特定语言的逻辑,并没有“普遍逻辑”这种东西。逻辑学家提倡的逻辑是一种纯粹的希腊逻辑,是从希腊语言派生出来的逻辑。在这场争论中,赛义德实际上是在通过维护阿拉伯语的方式在维护阿拉伯文化,抵制其它文化对阿拉伯语言和阿拉伯文化的侵蚀。出于这个目的,赛义德反对其它民族应该接受建立在特定语言基础上的逻辑系统的观念。他认为马它和他的同道所推崇的这种逻辑只不过是一种希腊逻辑,由于它是建立在希腊语言的基础上,是从希腊语中派生出来的,因而它不能应用于其它的民族。他说:“因为由希腊人(比如亚里士多德)创立的逻辑是根据他们国家的人民的语言,根据他们对这种语言的理解及他们对这种语言的约定俗成建立起来的,为什么土尔其人、印度人、波斯人及阿拉伯人应该学习它而且把它看成他们的法官和仲裁者,并由它决定了他们赞同什么或者反对什么?”[3](P110)在当时的阿拉伯逻辑学界存在一种盲目推崇希腊学者及希腊民族和希腊文化的风气。

比如马它就说:“在所有的民族中,是他们投身于对智慧的追求之中,投身于对这个世界外显的和隐藏的侧面的探索”,“每一种科学的发现和传播都应该归功于他们,有一些是非他们莫属的”。[3](P112)赛义德严历批评了马它对希腊人的盲目支持,他说:“你们好象在暗示,除了希腊学者之外,没有任何其它可信的权威,除了他们所做出的证明和他们所发现的真理外没有任何其它的证明和任何其它的真理。”[3](P112)他进而解释了希腊人和其它的民族没有任何区别,因为“它们在有些问题上是正确的,而在其它的一些问题上则是错误的,他们懂得一些事情而他们又忽略了其它的一些事情。”[3](P113)到了现在,赛义德的策略就显而易见了。

在阿拉伯世界中捍卫希腊文化的人认为它高于其它的任何文化,包括阿拉伯/伊斯兰文化,而从上面一段话可以看出,实际上赛义德是在说不要相信希腊的全部文化。应该说这场论战是阿拉伯语法学家占了上风,但这并没有改变逻辑学家的观点,他们仍然相信逻辑是一种普遍语法,因此比局限于一个特定民族的特定语言更具重要意义。但是在这场争论中马它的失败促使严肃的逻辑学家开始致力于掌握他们自己的语言,并以此作为他们进行逻辑研究的基础,一些逻辑学家开始意识到语言和逻辑是无法分割而相互关联的。在这场争论发生的时候,为了传达其它国家的科学、哲学概念和一些发现,需要借入许多新词语,阿拉伯语言正在被这些大量借入的词语淹没。语法学家和他们的支持者确实担心这会损害阿拉伯语言,同时对异国观念和思想方式的引进不仅不适合而且和阿拉伯/伊斯兰文化的一些基本信念是完全矛盾的。这种担心清楚地反映在:作为对这一时期语言和哲学发展的反应,语法学家指控哲学家“正在一种由其最初使用者已经约定了的语言内论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非