英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述澳大利亚的语言特征

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-08编辑:huangtian2088027点击率:6198

论文字数:6745论文编号:org201110080817147494语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:澳大利亚土著人语言演变特征

摘要:本文通过对澳大利亚的文化来源,及其文化特色进行论述,阐述了澳大利亚语言的语言演变。

论述澳大利亚的语言特征

 

摘 要:虽然澳大利亚土著人是世界上最古老的民族之一,但是由于外界对他们知之甚少,或者因翻译之故,其独特的语言现象也鲜有研究。本文基于土著人特殊的居住环境,发现他们的语言经历了四个发展过程,其语言特征也有别于其他语言。笔者认为,土著英语的出现是澳洲土著人自己民族归属感的一个重要标志。

 

关键词:澳大利亚土著人 语言 演变 特征

 

澳大利亚的原住民即土著人,据考证至少在澳洲栖居了4万年,其踪迹遍及澳洲大陆。如今土著人散居于澳大利亚各州,以昆士兰和新南威尔人口最多。2001年澳大利亚土著人人口已接近43万,占全澳人口的2. 2%,其中托雷斯海峡岛民是澳大利亚土生土长的人种,其最初居住于澳洲东北端,毗邻新几内亚的岛屿上。自土著人的祖先踏上澳洲大陆,就散布在各个地方。大约在两万年前,土著人就已经生活在澳洲各种各样的环境里,从海岸带到河流、湖泊沿岸,从寒冷的雪山到干旱炎热的内陆,在澳洲的很多地方都发现了早于1. 5万年的土著人遗迹。当欧洲人200多年前到达澳洲时,土著的人口估计至少在30到50万,他们分作许多相对隔绝的群落,仅土著人的语言和方言就多达500余种。

澳大利亚土著人的语言经历了这样一个发展过程:土著语言———洋泾浜语———克里奥耳语———土著英语。在欧洲人到达澳大利亚以前,土著语言种类繁多,据估计,十八世纪末,约有250多种土著语言,约600种方言,每一种语言与任何群体的语言都不同,而且每种土著语言又有若干种方言。它们的语言体系非常复杂,各邻族语言之间的不同就如同英语和西班牙语的差异那样大,据此估算,土著语言就有近几百种。但研究者巴林特认为,最初居住在澳洲这片土地上的土著人的人口并不是像欧洲进入这片土地后的30万,而是90多万。那么照此计算的话,土著人的语言就应该远远多于上述的250多种或几百种。根据语言学家对澳洲土著语言的起源进行的研究表明,目前尚存的200多种澳洲语言同属一个语系(所谓语系即根据语言的谱系分类法作出的最大分类)。澳洲土著语谱系上有关联的200多种语言组成的语群,各语言使用者分布在整个澳洲大陆以及托雷斯海峡西部诸岛,但塔斯马尼亚岛除外。据认为它们都是澳大利亚的原生语言,尽管有这样多的不同语言和方言,但是它们几乎全部源于单一的澳大利亚原始母语。据说,过去毗邻的原住民群体基本上可以很好的相互交流,因此大部分土著人能讲多种语言。例如,许多居住在大地方的人都会说一种语言的方言,虽然这个范围内两端的群体在他们的语言中很难找到一些相似之处,但是每对毗邻的群体都能很容易地与对方交流。因此,文化的变化和革新能传播得很远很广,甚至在一些可能很难相互理解的群体中。澳大利亚土著语言跟外界任何一种语言似乎都没有谱系关系,其中大多数在20世纪末叶已经消亡或正在接近消亡,多数仍继续存活的语言每种只有几百人使用,使用者最多的是托雷斯海峡西部诸岛的马布扬语和西部沙漠语。澳大利亚诸语言的最新分类将其分为20个语系,其中27个分布于北部和西北部,约占该大陆1/8的地带,而澳大利亚其余7/8的面积却只有一个语系,即帕马-纽恩干语系。一些北澳群体的语言和托雷斯海峡群岛的一种语言是属于另一种大西洋语言群体,这大概是非原住民后期移民到群岛和毗邻的大陆地区的结果。极少数分离出来的群体———包括塔斯马尼亚州和昆士兰东南部的一些雨林地区———说的语言与澳大利亚家族的其他语言大相径庭,这种非对称的分布可能是与澳大利亚语(5000-6000年前)自西北某处向大陆这种分布常常是暂时的。澳大利亚诸语言的特点是它们的语音系统极其相似,语法相当一致,但词汇上相似之处却很少。尽管如此,在整个大陆许多语言中仍可找到一些共同词语,这说明存在着共同的澳大利亚语成分。澳大利亚诸语言的语法一般都相当复杂,绝大部分澳大利亚语言在语法上都存在着共同的特点,所有语言的词法都经过长期的演变,词的语法作用主要靠词缀进行曲折变化来表现。在澳洲北部和西北部的阿纳姆地及相邻的卡奔塔利亚湾沿岸地区、金伯利地区和丹皮尔地区的语言都使用前缀和后缀,其他大部分地区都使用后缀,许多语言都有一个显著特点,即把后缀标志附在句中首词上或附在与动词并无联系的特殊助词上,以此表明动词的主语和宾语。另一个更普遍的特点是以动者格或施事格后缀附于名词或代词后,表示及物动词动作的施动者。有些语言,主要是北部诸语言有性和名词类的系统,并有表示每类名词(也常表示这些名词的数)的特殊形式的形容词、数词和指示词。澳大利亚诸语言的语音系统彼此极为相似,大多数语言有并列的塞辅音和鼻辅音系列,约有4-6个不同的发音部位。此外,大多数语言的塞音不分清浊,没有擦音,通常都有三元音(a, ,i u)系统,所以澳洲土著语看似独树一帜,却是和其他语言仍有着千丝万缕的联系。

然而白人的到来,给澳洲带来的,不仅仅是生活方式的巨大改变,更多的是文化的冲突,而语言作为文化的载体,首当其冲的成为了这一突如其来的改变的牺牲品。事实上,在白人到达后的200多年间,白人大批地屠杀土著人,以及白人从欧洲带来的瘟疫,致使土著人口急剧下降,而且不允许土著居民使用和讲土著语,这使每一种语言的土著人使用者顷刻间变得更加稀少,致使土著语言在殖民时代就消失了近五十多种。而随之而来的生存压力,使越来越多的土著人被迫融入了白人社会。为了不至于灭种灭族,土著人不得不学习白人的语言,于是,洋泾浜语和里奥耳语就这样诞生了。这两种语言产生的历史可以追溯到18至19世纪,英国人入侵澳洲以后,自然不情愿学习土著语言,但土著人自从与入侵者有了第一次接触后,土著人就开始将一些英语运用到他们的语言中。最初,这只是一种很简单的语言,并且只在很有限的场合里使用,或在土著与非土著人之间使用,这种语言后来被语言学家称作(pidgin English)的洋泾浜英语。所谓洋泾浜英语就是一种混合语,它是在几种语言频繁接触的地区,由几种不同的自然语的语言成分混合而成的语言。据说它最初是在昆士兰州的种植园中产生的,操不同语言的土著人在种植园中工作,彼此为了交流,就将各自的语言混合起来,形成了洋泾浜英语。克里奥耳语也是一种混合语,也是几种自然语长期、频繁接触的结果,只是它的语法结构和词汇要比洋泾浜语复杂,丰富得多。但是一些语言学家认为,最初的洋泾浜语是在经过几代人的使用后,才开始承担没有共同语言的不同土著族群间相互交流的重要功能,它的发展即是语言学性的,又是社会性的。早期的洋泾浜英语的社会和语言学上的发展致使全澳产生了土著英语方言,并在北部一些地区出现了克里奥耳语,但是在另一些地区,土著英语的发展似乎不是从洋泾浜语而来,而是在土著人学习英语的过程中,将英语土著化了,也就是说,以前没有使用洋泾浜英语的土著人将英语的发音、词汇、语法和说话方式运用到他们祖祖辈辈一直使用的土著语中。因此从语言学的角度来说,用“洋泾浜英语”来指称土著人所使用的英语是不准确的。

1991年米勒·豪斯勒在“澳大利亚洋泾浜语和克里奥耳语纵观”一文中认为大约有十种这类语言:东海岸土著洋泾浜语、西澳大利亚洋泾浜语、中国洋泾浜语、美拉尼西亚洋泾浜语、马卡撒里斯行业洋泾浜语、洋泾浜化的马来语、种植园洋泾浜马来语及其相关的克里奥耳语、皮特斯克恩奥耳语、巴斯海峡英语和洋泾浜化或者简化的土著语,总之,二者的相互交错使土著语言趋向白人化,而且其特殊的生命力使之在澳洲语言中占有一席之地。然而,这两种语言的盛行,也就预示着土著语言中又有一些语言即将衰落。根据莫斯科大学土著研究中心的材料表明,由于土著老人的死亡,青年人没有能力来维护土著语言,使他们的语言每年消失1%以上,在整个澳大利亚土著人口中,大约有30, 000个土著居民仍然把他们的母语作为第一语言,而根据1981年的官方统计, 5岁以上的75%的土著居民只会讲英语,只讲土著语言的人占25%以下, 23%的土著居民不同程度上精通英语和懂一种或一种以上的土著语言。到20世纪90年代,使用土著语言的情况越来越糟,只有大约20种语言仍在使用,因此越来越多的语言学家意识到,如果不对土著语言进行保护,那么在不久的将来,很可能就会完全失去这种语言。于是,为维护土著语言的使用,联邦政府增加了拨款(从1991年的100万澳元增加到1993年的300万澳元)。政府用这论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非