英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务英语翻译中的语篇翻译情况 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-07-06编辑:hynh1021点击率:5542

论文字数:5690论文编号:org201307061042361898语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:公司简介信息流信息凸显

摘要:英文公司简介是客户了解中国公司的一个有效途径,英文翻译必不可少。英译语篇的信息流动发展体现了公司的文化特点和策略,调整信息干流、支流和末梢,对原文信息在内容和形式上进行大胆创新,不拘泥于原文,凸显上层信息,注重个性,可以树立良好的公司形象,吸引客户。

eign countries,including ChinaSo-ft International Limited,a Hong Kong Growth Enterprise Mar-ket ( GEM) listed company ( stock code HK8216) .译文并没有把原文的信息逐一呈现,而是对原文信息进行了调整。为了凸显第一层上层信息,对原文在呈现信息顺序和内容方面进行了调整和归类,并给每一种不同的干流信息添加了标题。为凸显企业性质,译文把相关的重要信息转移到了另外一段,专门进行介绍,并对内容进行了具体化调整。对“责任和使命”支流信息进行了部分强化和弱化。原文中“软件行业国家队”的“责任和使命”信息概念比较宏观宽泛,对于国外的受众比较难以理解认可,而译文客观具体强化凸显了作为软件企业的追求的技术目标信息“the driving force”,“a truly international service pro-vider”。译文信息比原文信息更符合外国人对公司简介的预期和需求。弱化了企业名称,相对突出企业使命。译文不仅增加了有关企业性质的详细的信息,包括股东情况和公司由哪几家公司整合兼并而成,还增加了注册资金,公司规模等信息,这些都是译文的受众所关心的主要信息。译文也弱化了企业历史背景,没有提及。企业理念是企业文化中重要的一个方面,译文将这部分信息放在了后面另外一个标题里。译文成功地对原文信息支流进行了调整,突出了重要信息,弱化了不重要的信息,一目了然,个性化的干流信息发展模式,达到了很好的交际目的。(二)信息末梢调整,弱化下层信息末梢信息是支流信息的发展,是上层信息的延伸。它的发展制约着英译语篇发展的充分性和简洁性,是否有不符合受众心理的信息,如下:例( 2)原文: 同方历年入选“中国科技100 强”、“中国电子信息百强”、“守信企业”。2008 年 11 月,更首度上榜世界品牌 500 强。同方人用自己的双手和智慧,探索着一条通往世界一流高科技企业的发展之路。译文: Tongfang has been listed to the“100 Top Scientificand Technological Enterprises of China”,“100 Top ChineseEnterprises in Electronic Information”, “500 Top WorldBrands”since the recent decade. It has always been consider-ate as a trustworthy enterprise.企业获得的荣誉不是译文的受众所关注的主要上层信息,是支流信息企业现状的末梢信息,应该弱化处理,译文不必将所有的荣誉都进行一一罗列,只需保留其中一到两个最有说服力,受众最容易接受的例子就可以。原文中的“中国科技 100 强”、“中国电子信息百强”这些客观具体数据容易得到西方人的认可,符合他们的认知思维方式,注重理性,注重客观性。而“守信企业”,这样的信息非常抽象,比较难以理解和把握,企业达到了什么样的程度,什么行业守信企业,哪个级别的守信企业等等。所以,译文应该弱化“守信企业”信息,删除“It has always been con-siderate as a trustworthy enterprise。”例( 3)原文: 中创软件公司董事长兼总裁景新海,是第十一届全国人大代表、国务院政府特殊津贴专家、中央联系高级专家、国家科学技术奖评审专家,中国软件行业协会副理事长、IPMA 中国首席评估师,曾先后荣获首届中国软件企业十大领军人物、中国十大科技英才、中国软件产论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非