英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

透析四级题型及应试技巧

论文作者:英语论文网论文属性:考试相关 Test related登出时间:2012-02-24编辑:sophi点击率:1872

论文字数:860论文编号:org201202241433236699语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:四级考试题型应试技巧

摘要:通过透析四级题型,并进一步提出应对各题型的技巧,使得考生在英语四级考试中顺利过关。

四级题型透析及应试技巧

PASSAGE 1
     The white House began to be built in 1792, but it was not completed until ten years later. Every American president lived in it except for George Washington, although he did have a majority part in designing it. The government held a competition to choose the best design for the president's house. The winner was a young man of South Carolina, James Hoban. His design was a three-level house of stone. And President Washington made some changes in the winning design. He made the house long and wider, and changed it into a two-storied house instead of three. The second president, John Adams, was first to live in the White House. When he and his wife moved onto the new house in November, 1800, work was still going on, although the main live area was completed. The whole work did not finish until the administration of the 3rd president, Thomas Jefferson. Twelve years later, the British army invaded Washington and burned the White House. The fire completely destroyed the inside of the building and experts said the White House was so dangerous to live in. Later on workers rebuilt the inside of the White House. More offices were added, most of which underground. None of the work, however, changed the appearing of the building. Many people asked why the president's house is called the White House. Historians say it has been so called simply because it was painted white. 1. __________ 2. __________ 3. __________ 4. __________ 5. __________ 6. __________ 7. __________ 8. __________ 9. __________ 10.

 

[注释]
1.for → /
在句子中说明前后两个相等成份的关系时用except,否则用except for。本句是说每位美国总统,除了乔治·华盛顿,都曾在白宫居住过,“Every American president”与“George Washington”为对等成分,故应去掉for。

2.majority → major
majority意为“大多数”、“半数以上”,一般后接复数名词,而major则为“主要的”。本句意为“华盛顿在设计白宫中起了主要作用”,故应用major。

3.of → from
要表示一个人的家乡在哪里,介词应为from。

4.long → longer
本句意思是说华盛顿把白宫设计得比原来更长,更宽了一些。与原来作比较,long当然应用比较级,而且and连接的两个形容词也应为对等成分,既然wider是比较级,long也应为比较级。

5. was ∧ first → the
the +序数词具有名词意味,在这里the first即表示the first president。

6. onto → into
“搬进新居”应为“move in”或“move into”,move on意为“继续前进”,而“move onto”则是不存在的。

7.live → living
live (a)意为“活着的”,而“living”则是“适于居住的”、“生活的”。the living area意为“适于居住的地区”。

8. so → too
原文说,战火把楼房的内部完全烧毁了,专家们说白宫太危险了,不能居住了,所以后来工人们才又重修白宫内部。“太……太……”应为“too…too…”。

9. which ∧ underground → were 或which → them
 本句有两种改法,若想使这部分成为非限制性定语从句,则which引导一个句子,后面应加一个“were”;若想使这部分为独立成分,则改which为them。

10. appearing → appearance
原句意思是说,重建白宫的工作并未改变它的外貌。appearing为appear(出现)的v. + ing形式,appearance意为“外观,外貌”。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非