英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法院判决案例综述:preliminary ruling requested by the Tribunal de Première Instance de Bruxelles [2]

论文作者:留学生论文论文属性:案例分析 Case Study登出时间:2010-12-07编辑:anterran点击率:20286

论文字数:2346论文编号:org201012071153348015语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:JudgmentCourt

/P>

and


BENOÎT AND GUSTAVE DASSONVILLE

on the interpretation of Articles 30 to 33, 36 and 85 of the EEC Treaty,

THE COURT

composed of: R. Lecourt, President, A. M. Donner, M. Sørensen, Presidents of Chambers, R. Monaco, J. Mertens de Wilmars, P. Pescatore, H. Kutscher, C. Ó Dálaigh, A. J. Mackenzie Stuart (Rapporteur), Judges,

Advocate-General: A. Trabucchi
Registrar: A. Van Houtte

gives the following

JUDGMENT


Facts


The Judgment making the reference and the written observations submitted in pursuance of Article 20 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice of the EEC may be summarized as follows:

1. According to the Belgian Law of 18 April 1927, recognition of designations of origin is subject to a declaration to the Belgian Government by the Government concerned that such designations of origin are officially and definitively adopted.

Article 1 of the Royal Decree No 57 of 2 December 1934 provides that it is prohibited, on pain of penal sanctions, to import, sell, display for sale, have possession of or transport for the purposes of sale or delivery, spirits bearing a designation of origin duly adopted by the Belgian Government when such spirits are not accompanied by any official document certifying their right to such designation.

The designation of origin ‘Scotch whisky’ has been duly adopted by the Belgian Government.

2. In 1970, Gustave Dassonville, a wholesaler in business in France, and his son Benoît Dassonville, who manages a branch of his father’s business in Belgium, imported into Belgium ‘Scotch whisky’ under the brand names ‘Johnnie Walker’ and ‘Vat 69’, which Gustave Dassonville had purchased from the French importers and distributors of these two brands of whisky.

On the bottles, the Dassonvilles affixed, with a view to their sale in Belgium, labels bearing in particular the printed words ‘British Customs Certificate of Origin’, followed by a hand-written note of the number and date of the French excise bond on the permit register. This excise bond constituted the official document which, according to French rules, had to accompany a product bearing a designation of origin. France does not require a certificate of origin for ‘Scotch whisky’.

Although the goods were duly imported into Belgium on the basis of the French documents required and cleared for customs purposes as ‘Community goods’, the Belgian authorities considered that these documents did not properly satisfy the objective envisaged by the Royal Decree No 57 of 1934.

3. Following this importation, the Public Prosecutor instituted proceedings against the Dassonvilles before a court of summary jurisdiction. It is alleged that, between the dates of 1 and 31 December 1970, they:

— committed forgeries or assisted therein in affixing to the bottles the aforementioned labels, with fraudulent intent to induce belief that they were in possession, quod non, of an official document certifying the origin of the whisky, and made use of forged documents;

— contravened Articles 1 and 4 of the Royal Decree No 57 of 20 December 1934 by knowingly importing, selling, displaying for sale, holding in their possession or transporting for the purposes of sale and delivery, whisky bearing a designation duly adopted by the Belgian Government without causing the whisky to be accompanied b论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非