英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中英死亡委婉语对比分析Death Euphemisms Between Chinese and English: A Contrastive Analysis [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-09编辑:刘宝玲点击率:34847

论文字数:26000论文编号:org200904091747052664语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:死亡委婉语文化差异Deatheuphemismculturedifference

hese scholars’ studies are mainly focus on or restricted in three areas: dictionary compiling, rhetoric, and semantics. However, those linguists concerned with the details of language structure pay little attention to the context in which speech is embedded or to the conditions which the socio-cultural factors use. There will lacks systematic and contrastive analysis with theoretical support. The brief review of euphemism, especially death euphemism, is that since death euphemism is a socio-cultural language phenomenon, the study of death euphemism should consider its cultural context. B. Definition of Euphemism Hugh Rawson (1981) says: “Euphemism is society’s basic lingua franca (通用交际语). As such, they are outward and visible signs of our inward anxieties, conflicts, fears and shames. They are like radioactive isotopes (放射性同位素). By tracing them, it is possible to see what has been and is going on in our language, our mind, our culture.” According to Allan and Burridge(1991), the definition of euphemism is: A euphemism is used as an alternative to a dislike expression, in order to avoid possible loss of face: either one’s own face or, through giving offence, that of the audience, or of some third party. Ⅱ. Theoretical Backgrounds and Bases This chapter mainly provides social-linguistic theories concerning the context of culture that serves as the theoretical bases in death euphemism. And, Florence Kluckhohn’s Five Orientation for the contrastive analysis of cultural patterns illustrated. A. Context of Culture According to Malinowski (1923), context can be distinguished into three types: context of utterance, context of situation and context of culture. The context of utterance here is similar to the linguistic context that later scholars argue, which refers to the words and sentences in which a particular words or sentences embeds. Malinowski further argues that the concept of context has to be broadened and that the situation in which words are uttered can never be passed as irrelevant to the linguistic expression. Therefore, he put forth the term “context of situation to refer to the wider idea of context or the general conditions under which a language is spoken.” And the context of culture, Malinowski observes that it is the reality of the culture, the life and the customs of a person in which language is essentially rooted. To sum up, Malinowski find that to understand the meaning of what is said, we should not only consider the particular context of utterances, but also take into account the culture characteristic of the society. Later, J.R.Forth maps the notions of context of situation into a general theory of levels of language. Forth makes very little use of context of culture. The notion of culture as a context for a language is more fully articulated in the work of his contemporaries Sapir and Whorf.Sapir does not adopt the expression of context of culture, but he does interpret the language as expressing the mental life of its speakers. Both of Sapir and Whorf.Sapir developed their powerful view called “Sapir-Whorf hypothesis” which the culture provides the context within words are interpreted. This thesis also adopt the context of the theories of famous linguists at home, 冯广艺(1997) has the following classification of context.Sanskrit “virvana” (death) was translated into Chinese “涅磐”(niepan) (lit. the state of being awake) and “圆寂”(yuanji) indicate that death is the best choice for him as he practices Buddhism论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非