英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论旅游英语的特征On Distinctive Features of Tourism English [6]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-12编辑:刘宝玲点击率:37302

论文字数:26000论文编号:org200904121506433978语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:Tourism EnglishFunctionFeaturesCulture旅游英语语言功能语言特点文化

y which most of its passengers have never visited before,” the idiom “en route” is borrowed from French with the meaning of “on the way” in English. Due to the booming of international tourism, the communication between English and other languages becomes more frequent and many words or idioms from other languages which are remote from English step into English vocabulary and become English expressions, such as, “Yangtze”(扬子江), “cheongsam”(旗袍)from Chinese, and “kimono”(和服)from Japanese. B. Grammatical Feature As a particular variety of English, tourism English has its own grammatical distinctive features. 1. The Sentence Structure During the tour, tourists always need to communicate with those who provide all kinds of necessary information or services, such as the waiters, or guides. The communication between the tourists and these persons happens orally at any time, and in order to make the communication clear and effective, the simple sentence structure instead of the complex one is often adopted. This can be well proved by the following conversation between a tourist and a waitress at a restaurant. Waitress: Anything to drink, sir? Tourist: Yes. I'd like some coffee, please. Waitress: Do you want cream and sugar? Tourist: No. I'd like black. Waitress: Can I get you anything else? Tourist: What do you have for dissert? Waitress: We have fruit pies, chocolate cake, custard pudding and chocolate, vanilla, or strawberry ice cream. Tourist: I'd like a dish of strawberry ice cream please. The sentence of tourism English is very simple compared with the technology English. The sentence structure of technology English is very long and complex. For example, It was understood that atoms were the smallest elements. It is known now those atoms are further divided into nuclear and electrons, neutrons and such as atoms, nuclear, electrons, neutrons, protons are included in it. 2. The Tenses As mentioned above, one of the language functions of tourism English is to deliver information. Since the information delivered is mostly told as the fact or truth, the present tense is often used in tourism English. For example: Mount Huangshan has 72 distinct peaks, among which the Lotus peaks, Brightness Top and Celestial capital peaks rise over 1,800 meters above sea level. Every peak has countless rocks of interesting contours. The three Yangtzi River Gorges refer to Qutang Gorge, Wu Xia Gorge and Xiling Gorge on the upper reaches. This 193 kilometer-long stretch of the Yangzte River starts from Baidi Town in Chongqing. Some time, past tense is also adopted to explain the cultural background information; usually some historical stories or events happened in the tourist-spot. For instance: Two thousand years ago, the threads of commerce were established that connected Xi’an to the Middle East and Europe, opening China for the first time to the Western Word. It was in 138 B.C that the Han emperor Wudi sent an emissary that time until the 14th century, Caravans canying spices, fruits, and all kinds of goods China’s frontier towns into cosmopolitan trading centers. Compared with technology English, the past tense always refers to the different order in time. For example, when steam is condensed again to water, the same amount of heat is given out as was taken in when it was formed. Here “was taken in” happened before “is given out”. Therefore, the past tense is used here. 3. The Voices Unlike other English varietie论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非