英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

研究《圣经》 文化对英语教学的影响

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-12-17编辑:hynh1021点击率:3369

论文字数:3428论文编号:org201312161811548794语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:《圣经》 文化大学英语教学

摘要:想学好英语,不仅要掌握纯语言的知识,更要理解英语语言里所蕴含的丰富的文化内涵。 《圣经》 文化与英语有着千丝万缕的联系,可以毫不夸张地说,没有 《圣经》,就没有今天使用如此广泛、作用如此巨大的英语。鉴于英语与 《圣经》 文化的密切关系,建议英语教师在实际教学中,本着有利于学生学习英语语言、提高教学效果、培养学生综合文化素质和跨文化交际能力的原则,采取灵活多变的方式,实时、适度地向学生传授、讲解《圣经》 文化。

一、 《圣经》 文化对英语语言的影响


自问世以来, 《圣经》 对英语语言便产生了深刻而持久的影响,体现在英语语言的方方面面。首先是词汇方面。英语中存在大量与 《圣经》 有关的词汇。例如,与基督教及上帝有关的:God或者Lord(上帝)、Jesus Christ (耶稣基督)、Christianity (基督教)、Roman Cathedral(罗马天主教)、Protestant (新教)、paradise (天堂) 等;与教堂和礼拜有关的:church (教堂)、Mass (弥撒)、bishop (主 教) 、 priest (牧 师) 、preacher (布 道 者)、 pray (祈 祷)、cross (十字架)、gospel (福音) 等等。有些日常用语更是直接来源于《圣经》。例如,Goodbye (再见、再会),是人们道别时最常说的话,其在《圣经》 中原意是指“God be with you(神与你同在)”;类似的词语还有:grace (美德)、millennium (一千年)、disciple (信徒、追随者)、scape goat(替罪羊)、lecture (演讲、讲座) 等。欧美国家的许多重要节日也都和 《圣经》 有直接的联系。例如,每年的阳历12月25日是Christmas Day (圣诞节),传说是基督耶稣诞生的日子,如今已经成为西方国家最重要的合家团聚、互相祝福的节日。另外,欧美许多父母给孩子起名字的时候喜欢用 《圣经》中人物的名字,如,女孩叫“Mary(耶稣母亲的名字)”、“Elizabeth (《圣经》 中 施 洗 约 翰 母 亲 的 名 字)”、“Sarah (亚伯拉罕妻子的名字)”等;男孩则叫“Peter (耶稣大弟子的名字)”、“David (犹太民族英雄大卫)”、“Joseph (耶稣养父的名字)”等。其次是英语习语 (idioms) 方面。在欧美的基督教国家中,几乎人手一本 《圣经》,源于 《圣经》 的故事人们更是耳熟能详。因此,人们经常引用其中的故事和人物表达自己的观点,长此以往,英语中便出现了许多形象生动、言简意赅、寓意深刻的习语。例如,英语中人们熟知的“cast pearlsbefore swine”就是出自 《圣经-新约》中的故事,耶稣用这句话来告诫他的门徒,不要浪费时间和精力,企图把福音传给那些不知好歹的人;做人要有洞察力,而不要肆意评判别人,这个习语与汉语中的“对牛弹琴”在修辞手法上有异曲同工之妙。再比如,“Judas’kiss (犹大之吻)”用来比喻那些 “ 口 蜜 腹 剑 , 出 卖 朋 友 的 人 ”;“before the flood (大洪水之前)”比喻“很久以前”;“doubting Thomas (多疑的托马斯)”用以比喻“对什么都不相信,怀疑一切的人”,“the pigeon andthe olive branch (鸽子和橄榄枝)”象征和平与希望。出自 《圣经》 的典故、习语随处可见,仅收入辞典的就多达700多个。作为语言的精华,习语是一个民族特定文化的集中表现,没有了习语,语言就会失去其独特的魅力,就会变得枯燥无味。正是这些来自《圣经》 的极富表现力的习语极大地丰富了英语语言。再次是修辞方面。 《圣经》 的修辞手法多种多样,我们熟知的许多修辞手段,如,明喻、暗喻、转喻、拟人、委婉语等等在书中都不乏例句。明喻 (simile)。对两种具有相同或者相近特征的事物和现象进行比较,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。例如,I send youout like sheep among wolves.隐喻也叫暗喻(metaphor)。这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将甲事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的,常用系动词be 的形式。例如,I am thegate for the sheep.转喻(metonymy)。通过一个事物的名称而联想起代表其意义的另一事物,如 , Truth’ s lips will be establishedforever, but a lying tongue is onlymomentary.拟人(personification)。这种修辞方法把人类的特点、特性加于无生命的东西或者抽象的事物之上,使之人格化,以物拟人,体现人的行为,从而感受到人的情感,以达到彼此交融,合二为一。例如,Wisdom calls aloud inthe street, she raises her voice in the publicsquares.似是而非的矛盾手法(paradox orabsurdity)。这种修辞法是使一种常理看来 自 相 矛 盾 或 者 相 互 悖 逆 , 如 ,Whoever wants to save his life will lose itbutwhoever loseshislife for me willsave it.委婉语 (euphemism)。用文雅含蓄的表达方式来代替过于直白、粗俗的说法。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均属于委婉语。


二、 大学英语教学中 《圣经》 文化的讲解


鉴于 《圣经》 文化对于英语语言有着广泛而深刻的影响,在大学英语教学中应加强这方面知识的讲解,以期提高教学效果。(一) 帮助学生深刻理解所学知识如,在讲授 《大学英语》 (董亚芬主编) 第三册第三单元 “Why ITeach” 时 , 对 于 课 文 中 “ Being ateacher is being present at the creation,when the clay begins to breath.”的讲解,因为涉及到 《圣经》 文化,如果教师不给学生实时进行这方面知识的传授,学生就很难领会课文的真正含义。根据 《圣经》 的记载,God(上帝耶和华)创造了天地世界后,按照自己的形象,用泥土塑造了一个人像,然后往这个泥人的鼻孔里吹气,泥人获得了生命,这就是人类的始祖Adam (亚当,钱钟书趣译成“阿大”)。经过这样的讲解,学生就会豁然开朗:原来这句话是赞扬教师教书育人,就像上帝造人一样,意义重大。学生在深刻理解课文内容的同时,也会对教师职业产生一种崇敬之感。教师在引导学生阅读英美文学作品时,更是会时时处处碰到有关《圣经》 文化的典故。我们熟知的一些英美作家,例如,莎士比亚、狄更斯、弥尔顿、萨克雷、勃朗特三姐妹、哈代、梅尔维尔、海明威等,他们的作品大多与 《圣经》 有关,要么直接脱胎于圣经 (如,弥尔顿的 《失乐园》、《复乐园》),要么引用 《圣经》 的典故。据统计, 《简爱》 援引 《圣经》典故多达90处。如果没有教师对有关《圣经》 文化的适当讲解和正确引导,学生很难读懂这些作品,更别说欣赏了。(二) 培养学生的英语学习兴趣兴趣是最好的老师。大学英语教学最忌讳的就是课堂上死气沉沉,毫无生气。教师如果单纯从英语语言本身去讲解所学内容,教学很容易流于形式,学生提不起兴致。尤其是我国大部分学生由于宗教信仰、阅读兴趣等方面的原因,接触 《圣经》 很少。如果教师在讲授语言的同时,能实时根据所学内容,穿插一些有关 《圣经》文化方面的知识,可以让学生有种新鲜感,从而激发和调动他们的学习热情。例如,在讲解 《大学英语》 (全新版) 综合教程第五单元课文“How toCelebrate Holidays”时,对于“holiday”一词就可以趁机告诉学生,这个词源于 《圣经》:上帝 (God) 在创造了天地万物之后的第七天开始休息,也就是“holy-day (圣日)”,后来变形引申为“holiday”,即“假日”的意思。对于该课文中出现的另外一个词组“ForPete’s Sake”这一短语时,教师可以把有关Jesus Christ (耶稣基督) 布道的故事讲给学生:Pete是耶稣的大徒弟,这个词组是人们在表达自己强烈感情的情况下使用的,通常等同于汉语的“看在上帝的份儿上;实在,务必”,可译为“哎呀,天哪”、“我的天老爷啊”等等。(三) 提高学生的综合文化素质当代语言学家迈克尔·拜拉姆早在1989年就指出:外语学习应该包论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

内容 评论人

2015/6/8 18:44:44

842855979
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号