英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

A STUDY ON THE INTERPRETING OF CULTURE-LOADEDEXPRESSIONS IN POLITICAL TALKS [3]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-03-19编辑:hynh1021点击率:12891

论文字数:43280论文编号:org201403171728566344语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:政务演讲文化负载词目的论Culture-loaded ExpressionsSkoposTheory

摘要:从目的论角度对文本中涉及到的文化负载词口译进行研究。通过本次研究,作者首先主要总结出了在政务口译中文化负载词的类型:如谚语,古诗词,典故,具有中国文化特色的词汇以及对时下社会热点概括的一些委婉语及缩略语等等。

ication of aim and mode is essential for the translator.‖ (Vermeer H. J., 1989:173) Actually, this theory has been applied in interpreting studies too, butcomparatively speaking, the number of such kind of studies is very small. The authorintends to apply this theory in the study of interpreting of culture-loaded expressionsin political talks, enriching its application in interpreting studies and discovering itsunique functions in guiding interpreting process. Hopefully this thesis will bring moreacademic achievements regarding to this theory.


1.3 Research Questions

Through this research, as well as based on the theoretical framework in theprevious chapters, the author attempts to figure out the answers to the followingquestions, which are all closely related to the key subjects in the interpreting ofculture-loaded expressions in interpreting of political talks.Number 1: In the selected materials, what kinds of culture-loaded expressions areinvolved and how to categorize them according to their specific characteristics?Number 2: What are the common coping strategies of different kinds ofculture-loaded expressions?Number 3: According to Skopos Theory, how are the three main rules applied inthe interpreting of culture-loaded expressions in the selected materials?


1.4 The Implementation of the Research

In this case study, the author will conduct a research based on the interpretingmaterials in recent years‘ interpreting of political talks: such as press conferences inthe NPC and CPPCC sessions in 2012 and 2013, the addresses given by President XiJingping, etc. In selecting the materials, the author takes the following aspects intoconsideration: Firstly, the occasions must be closely related to political affairs. Forexample, the speeches given by our national leaders. Secondly, the political talksexpressions. And in the end, the author intends to make a conclusion about thisresearch and make some comment about the achievements and give some suggestionsfor further studies.


1.5 An Overview of the Thesis

This thesis mainly consists of the following five chapters: The first chapterserves as a general introduction of this thesis, including the research background, theresearch purpose and the outline of this thesis. In the second chapter, a literaturereview is made on the previous researches on interpreting of political talks,culture-loaded expressions, Skopos Theory and its application in different fields oflinguistics. Chapter three mainly deals with the theoretical framework of this thesisincluding the definition and categories of culture-loaded expressions and therelationship between language and culture. After that, a detailed analysis about thedevelopment and definition of Skopos Theory will be given. The three rules in SkoposTheory will also be illustrated in this part. Chapter four serve as the case study part. Inthis part, several speeches and press conferences are selected as the research materials.Two groups are divided. In the first group, literal interpreting has been adopted ininterpreting the culture-loaded expressions, while the second group mainly consists ofthose examples about other interpreting strategies. What‘s more, discussion about theapplication of the three basic rules in Skopos Theory will also be carried out. In thelast chapter, the author makes a conclusion about this thesis, summar论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非