英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

双语教学方法在高校英语教学中的应用

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-15编辑:huangtian2088027点击率:2558

论文字数:4025论文编号:org201203152101452038语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英文原版教材双语教学

摘要:笔者针对高校英语教材中存在的一些特点与缺陷进行了建议探究,并就双语教学在高校英语中的应用进行了简单的描述。

双语教学方法在高校英语教学中的应用

 

摘 要 从系统引入英国ABE工商管理专业全套英文原版教材的教学出发,探讨了英文原版教材对我国现实的影响、教学方法及教学途径,双语教学方法以及现存的问题,并提出解决办法。

 

关键词 英文原版教材 双语教学

 

自2001年我国加入WTO以来,涉外经济迅速发展,既通晓英文又精通商务专业知识的人才备受社会欢迎,作为培养商务人才的大学责无旁贷的担负起社会所负责任。但是,在我国外语课与专业课的教授是截然分开的,即使开设的某些课程采用英文原版教材,也只是在学习中文教材之后的一种补充,独立地选中某个专业然后对该专业的各门课程全部采用英文教材授课,这在我国内地还颇为鲜见。但在香港,大学基本上全部采用英文教材,大学内设置的课程不再将语言类课程与专业课程分开,所以香港具有大批通晓商务且用英语沟通也毫无困难的大学生,这种英语与专业齐头并进的教学模式取得的效果当然是事半功倍,教育出来的学生当然能熟练的运用英语作为日常生活、工作中的一种沟通工具,进行国际贸易。适应了香港这个特殊城市的对外交流、商务沟通的需要。也就是说,香港培养的是全球通用型人才。全球著名的科学家如崔琦、邱承桐等出自于香港,也就毫不奇怪了。这种将英语融入每一门课程的教学中,让学生自始自终以英语为沟通工具的做法,远胜过大陆高校将语言与专业脱节,即使引入部分英文原版教材,也只不过是一种应潮流的体现,其效果当然是事倍功半。为了克服上述弊端,尽快融入国际教育模式,了解国外最新教育动态,自2000年始,培正商学院采用与英国“The Association ofBusiness Executive”(简称ABE)合作办学的形式,对所设工商管理专业18门课程全部引入英文原版教材,形成一个全部采用英文原版教材授课的专业。经过4年实践,积累了一定经验,取得了初步成效。

一、英文原版教材对我国现行中文版教材的影响

1·采用英文原版教材,适应中国教学改革的需要。采用较新的国外英文原版教材,特别是某专业的系统教材,站到经济发展的前沿,保证了知识体系和文字描绘的准确性、系统性、科学性和前卫性。这是中国教学改革的新举措,也是改革的方向。

2·采用英文原版教材,有助于直接引进国际通行的先进教材。与国内教材相比较,国外教材大多是国外著名科学家撰写的教科书,国外原版教材的图示、实例、例题、习题较多,且侧重于对问题、方法和结论的归纳、理解、比较。案例较多的原版教材很富于时代气息,很有参与性。例如:《Business Mathematicsand Statistics》书中每章各节均有Introduction、Summary、Studentself review questions、Student exercise等小标题供学生全面、系统、重点掌握、消化教学内容。直接选用国际通行的先进教材,可以避免低等水平教材的重复,跨越式地完成教材改革,直接站到国际先进教材最前沿。

3·采用英文原版教材,有助于掌握最新的理论体系和分析方法。培正商学院采用的ABE英文教材是整个英联邦国家及许多其他例如美国等认可的教材,这些教材具有通用性和时代性,具有独特的逻辑结构和新的思维方式,在严密的理论基础上的可操作性,以及与实际的结合和运用方面是对我们传统教学中重视理论不注意实际这一传统做法的弥补。

4·采用英文原版教材,有助于提高学生用英文写作及科研的能力。通过对英文原版教材的引进,能丰富和提高学生的专业词汇量和专业外语阅读技能,对日后学习和参加工作后的文献阅读乃至撰写英文函件、论文及科研奠定了良好的基础。而用英文写作恰恰是制约我国学生在阅读、会话以后的瓶颈,也是我国学生的弱项。

5·采用英文原版教材,有助于系统引入国外先进专业体系,加速我国专业课程建设步伐。成套专业英文原版教材的引进,缩短了教育时间。我国目前大多数学校采用的英文原版教材只是停留在某门专业课程或自己编写的英文教材上,这类从基础课到专业课的系统性教材的实施可以大大缩短从中文到英文,从个别到全面的教学时间,并更有效地、严谨地、系统地让学生获得某个专业的全面知识。可以使学生在专业技术方面尽快掌握本学科相应的外语词汇和了解先进国家的技术发展。

6·采用英文原版教材,有助于提高学生素质,适应WTO的需要。选用英文原版教材,能提高学生的专业素质。学习英文原版教材的学生,显然更容易接受外文资料和文献,可望改变学生学外语学而不用的不正常状况,有效地提高学生的外语应用能力,有利于学生毕业就能加入涉外企业并进入角色。特别是采用英文原版教材,采用英文答题、英文应试,必然会提高学生素质,从而提高学生的求职竞争能力,也更能适应我国加入WTO后对素质教育人才的需求。

7·采用英文原版教材,有助于培养一支能进行“双语教学”的高水平师资队伍,全面提高教师水准。为了达到使用英文原版教材授课的目的,对教师的要求也有所提高,培养既懂专业又懂外语的新型教师。原版英文教材的使用当然也迫使教师必须提高自己的教学能力,特别是在全球统考的这类教材中。

8·采用英文原版教材,有助于促进并优化国内的课程建设。采用英文原版教材可以有效地推动教学内容、课程体系、教学方法和教学手段改革的不断深入。可以借鉴英文原版教材的内容的取舍,优化我国的课程建设,深化教育改革。

9·采用英文原版教材,有助于加快与国际教育模式接轨步伐。有助于国际高校校际合作,特别是在相互承认学分、学历方面。扩大对外交流,学习先进国家的课程设置,站到教育前沿阵地,尽快与国际教育接轨。

二、采用英文原版教材应注意几点

(一)实施双语教学模式双语教学现有三种模式:第一种为全外型,即所开的课程,直接采用外文讲授,这对学生和教师都提出了较高的要求,适宜高年级采用;第二种为混合型,即采用外文教材,教师采用外文与汉语交错进行讲授,这种方法比较通用;第三种为半外型,这种模式属于双语教学的一种较初级形式,即采用外文教材,用汉语讲授,效果较好。在实施双语教学中应遵循下述原则和方法:

1·渐进性。基于学生开始接触英文原版教材,可以采取汉语讲授、英文阅读、英文答题。因学生初期还是习惯于英语—汉语—英语的心理翻译过程,特别是偏重于数学、统计等抽象思维较强的专业基础课时,学生不可能用英文去思维较抽象的原理。随着教程的深入,可以逐渐由汉语讲授,过渡到英、中文混合讲授,最后在高年级采用英文讲授。这对于学生,无论从心理、能力上都会有一个从生疏到熟悉的过程,同时也产生用中文思维过渡到用英文思维的必然过程。

2·针对性。针对性是指针对学生特点、教材特点、专业英文词汇的特点,因人施教、因材施教,完成从个别到一般,从困难到容易,使传统英语教学中学生普遍存在的英语—汉语—英语的心理翻译过程,过渡到英文教材—英文思维—英文应答的有针对性的讲授策略。应重视学生的主体地位,在应用上加强要求。

3·适应性。学生的英文水平参差不齐,听、说又是学生的弱项,写更是弱项,采用某个专业的全套英文教程使得学生在获得英文知识的同时,也获得专业知识,这需要适应全体学生的教育方法,所以进行双语教学时应注意研究全面提高教学水平,大面积提高学生的全球统考过级率。

(二)熟悉英文原著作者所在西方国家的国情、思维方式和学习方法由于地理位置、历史背景、文化渊源、意识形态、国情的不同,英文原著作者在写作手法、措辞、对客观世界的看法,特别是在政治意识形态方面与我国不同,教师应在备课时下足功夫,给学生客观讲解,让学生理解外国人的思维方式和学习方法,并采取取其精华的学习态度以达到完成学业的目的。

(三)处理好专业教学与英语讲授之间的关系首先必须保证学生理解和掌握好专业课的内容,绝不让学生因为语言问题而影响对专业课的学习。要循序渐进,创造一个较为轻松的学习气氛,有意识地让学生掌握尽可能多的专业词汇,提高阅读速度。指定一定的中文教材让学生提前预习,这在实践中证明能大大提高对英文原版专业课程的理解,这是一条值得推广的可行的办法。

三、实行英文原版教材论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非