英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

非英语系别大学生英语拒绝语之语用迁移分析

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-08-03编辑:lgg点击率:6378

论文字数:39120论文编号:org201308031019221255语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:语用迁移拒绝言语行为语义成分语用策略频率

摘要:转移是一个长期心理学的教学,它是指以往的研究,其中有一个对未来的学习效果。语言迁移的概念被改编从心理过程被称为转移培训学习或转让(Selinker,1969)。

Chapter 1 Introduction


1.1 Research background of the study
随着时代的发展,社会和国家之间的广泛交流,跨文化交际已经不可避免地成为了一个普通的话题。由于涉及到不同的国家在各个领域的国际合作,已成为跨文化交际的实际需要。在整个环境中,如果无法进入相同的文化背景的人来自不同的国家的人之间的沟通,无法有效地交换意见和互相沟通。在这种条件下,人们可能导致文化冲突,甚至不必做出更大的麻烦。成功的跨文化交际的需要不仅是良好的外语能力,还要了解不同文化之间的差异。在跨文化交际中,来自不同文化背景的人,他们威尔摩亚或多或少把自己的文化进行交流。也有一些人会判断其他人的行为,根据自己的文化或社会规则老辣,务实转移的发生。拒绝被认为是威胁面的行为产生的言语行为。拒绝消极回应言外行为,如要约,请求,建议,邀请,当我们想给其他人说“不”,我们首先考虑到礼貌。礼貌策略使用,以保存听众的脸上,当面对威胁的行为是不可避免的。因此,如何说“不”给其他人的任务,需要特殊的技能。适用于通信范围从国家到国家的语言。至于语言学习者,学习一门新的语言,就像是进入另一个国家,尝试另一种生活方式,并用一套新的规则来指导自己的行为。因此,缺乏认识和了解英国社会和文化规则是可能导致务实失败。务实失败的部分原因通过务实转移无视目标文化。拒绝人的方法是根据扬声器和听者的社会地位。这意味着,扬声器必须知道什么时候用适当的形式和它的功能,言语行为和社交元素,取决于相差和他们的语言文化价值观。因此,的对话者要求较高水平的务实能力。要执行的拒绝是高度指示的规范语用能力。With the development of society and the widely exchange among countries, cross-culturalcommunication already inevitably became a regular topic. As international cooperation invarious fields related to different countries, cross-cultural communication has become a practicalneed. In the whole environment, if the communication between people who come from differentcountries can not enter into the same cultural background, one can not efficiently exchange ideasand communicate with each other. In such condition, people who may lead to cultural conflict oreven make greater troubles. Successful cross-cultural communication requires not only goodforeign language skills, but also the understanding of the differences between different cultures.In cross-cultural communication, when people from different cultural background, they willmore or less bring their own culture into communication. And there are also some people whowill judge other people's behavior according to their own cultural or social rules of language.Thus, pragmatic transfer occurred.Refusals are considered to be a face-threatening act among the speech acts. A refusal is torespond negatively to illocutionary act, such as an offer, request, suggestion, invitation, etc.When we want to say "no" to other people, we take politeness into first consideration. Politenessstrategies are used in order to save the listeners' face when face-threatening acts are inevitable.Therefore, how one says" no" to other people is a task that needs special skill. Language appliedin communication varied from country to country. As for language learners, learning a newlanguage is like entering into another country, trying another way of life and with a new set ofrules to guide their behavior. Therefore, lack of knowledge and understanding of English socialand cultural rules is likely to lead pragmatic failure. The pragmatic failure is partly caused bypragmatic transfer for ignoring the target culture. The method to reject people is depending onspeaker and listener's social position. This means that the speaker must know when to useappropriate form and its function, the speech acts and its social elements depending on eachgroup and their cultural-linguistic values. As a result, the interlocutor demands high level ofpragmatic competence. To perform refusals is highly indicative of one's normative pragmaticcompetence.
As cross-cultural communicative competence gradually arouse people's attention andrecognition, which the university foreign language teaching is facing with new challenge. Theforeign language teacher is not only to teach students grammar and vocabulary, but also tocultivate students' pragmatic competence. That is to say, teacher is not only to develop论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非