英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

德语论文资料库: 《基于文化角度看德汉熟语中的男尊女卑现象》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-10编辑:sally点击率:5636

论文字数:3861论文编号:org201201101835458394语种:中文 Chinese地区:德国价格:免费论文

关键词:熟语性别歧视文化

摘要:在人类历史的长河中,封建思想曾长期禁锢着人们的头脑,以致许多民族都经历了一段大男子主义、男尊女卑的曲折历程。本文试从文化的角度来探讨德汉熟语中的男尊女卑现象。

德语论文资料库: 《基于文化角度看德汉熟语中的男尊女卑现象》

[摘要] 语言是社会之反映,而熟语更是人类社会经验和社会心理的浓缩,德汉熟语都不同程度地存在性别歧视现象,德语论文它反映的是西方基督教和希腊罗马文化同中国儒家文化在对待女性上的相似性。本文试从文化的角度来探讨德汉熟语中的男尊女卑现象。

 

[关键词] 熟语; 性别歧视; 文化

 

熟语是语言中定型的词组或句子。它是言语交际中最活跃、最富社会生活色彩的通俗语言材料。熟语在各个民族的文化土壤中形成并历代传承下来,有广泛的社会性和深远的历史性,反映着民族的文化特性。
在人类历史的长河中,封建思想曾长期禁锢着人们的头脑,以致许多民族都经历了一段大男子主义、男尊女卑的曲折历程。当社会形成了男性占统治地位和女性居从属地位的局面时,语言中便会有突出反映。而熟语更是社会文化的浓缩反映,本文将探讨德汉熟语中的性别歧视现象。

 

一、德语熟语中的性别歧视现象
“妇女的从属性在德国有古老的根源,并且受到风俗、宗教和法律的认可。”[1]公元3至4世纪,希腊文化冲击着欧洲大陆的日尔曼世界,给日尔曼诸部落及其语言的发展带来了极大的影响。日尔曼民族大迁徙过程中,日尔曼人又受到罗马文化的影响,并逐步接受了基督教,后基督教成为德国国教。“古德语时期……处于封建化过程中的德语词汇更加积极和有目的地接受基督教和古希腊罗马文化。”[2]
西方社会中,宗教对人的思想有很大影响。古希腊神话中的第一个女性形象潘多拉就是一个万恶之源的形象,作为人类早期社会心理反映的神话折射出的是女性被贬低被歧视的社会处境。而基督教《圣经》中的故事常把女子放在从属地位,这也为人们灌输了性别歧视的思想。
在《创世纪》里,女人只是男人的一根肋骨,“她”是“他”的“骨中之骨,肉中之肉”,上帝从一开始就把男人置于主宰地位,这便奠定了千百年来女人在社会和家庭中的从属地位。夏娃违反了上帝的禁令,引诱亚当偷吃禁果,受到惩罚,必须依恋于丈夫,受丈夫的管辖。而人类从此被逐出伊甸园,夏娃对人类的堕落负有不可推卸的责任,成为罪恶的化身。这些贬低侮辱女性的观念渗透到语言中,便形成了语言的性别歧视,语言中的“性”范畴就将阳性置于首位,这在德语熟语中也有大量反映:

 

(一)词汇。首先,德语熟语中泛指人时,一律用Mann(男人), sein(他的), keiner(没人)等男性或阳性词汇。如:Der klugeMann bautvor. (智者行动早); seinenMann stehen.(经受住考验,能很好完成任务); sein eignerHerr sein. (自己当家作主);Einer istkeiner. (寡不敌众)。
其次,男性人名常出现于熟语中。如:Hans, Peter, W ilhelm这是人名常出现在熟语中。例:WasH? nschen nicht lernt, lerntHans nimmermehr. (少壮不努力,老大徒伤悲); jmdm. dem schwarzen Peter zuschieben. (把罪过推到某人身上,嫁祸于人)。另外熟语中的历史人物以及神化故事中人名往往为男性。如: das Ei desKolumbus(易如反掌); ein Gedanke von Schiller(绝妙的主意)。这些熟语虽没直接贬低女性,但男性词汇在熟语中的统治地位。也反映出女性被排斥、被忽略的地位。

 

(二)语义。女性是处于从属地位的弱势群体,常受到讥讽。如:女性被认为愚蠢、没头脑,甚至被比喻成动物: langesHaar, kurzer Verstand. (头发长,见识短); eine dumme(od. alberne) Gans(蠢女人)。对妇女的言语行为描写也很苛刻。如: die b se Sieben. (泼妇,悍妇); Ein Mann, ein Wort; eine Frau, einW rterbuch. (大丈夫,一言为定;女子,词典一本。)字里行间透露出对男性的赞誉,影射女子的多话、饶舌。
有时女性是罪恶和不祥的象征。如:DreiW bringen uns vielPein: Weiber, Würfelspiel undWein.这句谚语中妇女与赌博、饮酒并列为给人们带来痛苦的原因[3]: Junge Huren,alte Betschwestern. (年轻时当妓女,老年时就要祈祷)。它无视产生妓女的社会根源,而一味谴责妓女[3]。
此外,女性的社会角色及家庭地位更是卑微。如: Frau im Hause(家庭主妇),而对于男性则没有相应地表达,说明长期以来家庭只是妇女的义务和桎梏。
还有些熟语干脆直接对女性进行嘲笑与贬低。如: aus dem Schneider (heraus) sein. (过30岁)这是用来讥讽超过三十岁的老姑娘; ein spates Madchen. (老处女); eine bunte Kuh. (穿得花里胡哨的女人); zu Tante Meier gehen. (上厕所)。

 

(三)起源。有些熟语从字面上看不出对女性的歧视,但考究它们的起源或典故,会发现其中充斥着男尊女卑的传统思想。
jm. aufsDach steigen. (训斥某人一顿)。源自一项有关权力的古老风俗习惯。因为屋顶能提供安全和庇护,是房子的象征,如同房子一样神圣不容侵犯。一个人只有在违反法制的时候,他的屋顶才会被掀掉。同样如果一个男人不能维护一家之主的地位,在家里怕老婆,甚至挨老婆打,他的族人会蜂拥至其屋前,挡住门口,登上房顶,掀掉砖瓦。之后当丈夫独自修葺屋顶,面对着一堆瓦砾时,会不由得火冒三丈,他就会把恼怒发泄在不顺从的妻子身上,从而重树家庭威望。可见,家庭中丈夫的统治是天经地义的事,妻子只能处于从属地位,否则就要受到警告。家庭中夫贵妇贱的不平等地位,还会受到社会的监督。
dieHose anhaben. (当家作主,指老婆做主)。这一惯用语表面上看上去描写的是女性在家庭中拥有与男性平等的权力,但它的起源反映的却是当时社会上男尊女卑的风俗习惯,因为从前裤装是典型的男性服装,而在家里是丈夫一个人说了算,所以女人“穿裤子”就有了“当家作主”的含义。

 

二、汉语熟语中的性别歧视现象
汉语文化的社会意识中也存着对女性的歧视。中国文化的主干是儒家文化,中国自春秋时期以来,一直是受孔子儒学思想影响,封建礼教在中华文化生活中逐渐占据了重要位置。
儒家的早期经典如《易经》、《春秋左传》等就已有关于女性地位、道德的论述,儒家还通过一系列的礼法给男尊女卑以制度上的保证,《仪礼》、《礼记》已系统提出了“三从四德”,把女人牢牢控制在被统治地位上,强调女人的生存目标就是要以男人为中心,以伺候男人为己任。《易传》的乾刚坤柔,男阳女阴,男外女内等思想从宇宙观、社会观上提出男尊女卑观念。班昭著的《女诫》可以说影响了后来2000多年中国的女性观,它压抑妇女的思想十分彻底,坚持女性应以三从四德为行为准则,“夫者,天也。天固不可违,夫固不可离也”。
男尊女卑逐渐成为重要道德观念和规范。男尊女卑,“三从四德”,以某种人为规定、性别差异决定人的社会地位、人格、尊严、道德、价值,形成男女的尊卑关系,并深深地沉淀于人们的潜意识和生活方式中。在中国漫长的封建社会,女性的灾难深重,长期处于被压抑和屈辱的地位,以男性为中心,女性为附属的思想已经成为一种民族心理。语言是一面镜子,反映社会和文化,重男轻女的封建意识在汉语中打下了深深的烙印。
同样,在汉语熟语中也存在阳性词泛指现象,或者其中人名为历史典故中的男性,“四海之内皆兄弟”,“有其父必有其子”,“成也萧何,败也萧何”,“姜太公钓鱼,愿者上钩”,“死诸葛吓走了生仲达”。
汉语中的熟语对女性更是极尽嘲讽与贬低之能事,在心智与性情方面,认为女人“头发长,见识短”,“女子无才便是德”,“十个女子九个妒”,妇人“水性杨花”。熟语中妇女的言语行为给人感觉婆婆妈妈、叽叽喳喳、爱搬弄是非论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非