英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:介词By的功能及词性衍化

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-07编辑:lisa点击率:4974

论文字数:2000论文编号:org200908071537434419语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:by功能词性衍化

[摘 要]在介词By开始引入施事后,by与动词的不同松散表现方式为巩固by+施事功能和其语义多样化提供了句法基础。其他词性的衍化取决于隐含的时空等论元所具有的自然属性。
    By的语义多样性从其词性的多变可窥一斑。现代英语中By除了充当介词外,还可以充当副词,形容词和名词(变体Bye)。语言衍变过程中,人们选择并完成by引入施事的过程后,该功能的固化及相关义项产生,其中人类认知基础及语法化过程,需要从历时的角度对其词义的演变作深入的分析。现代英语中By除了充当介词外,还可以充当副词,形容词和名词(变体Bye)。从历时的角度看,By从介词向副词,形容词和名词的衍化的复杂的语法化过程中,人对事物的认知的深入和对自身和事物自然属性的认同起到了关键性的作用。
    人们选择并完成by引入施事的过程主要是by后面施事宾语与该动词之间力的关系调节的过程。By的词源最早可追溯到bī或bǐ(或作be)。介词by的出现早于公元6世纪。可以看出,by最早作为介词,表示“靠近,贴近”,它的这一词源的该意思在现代英语的构词中仍留有语迹。如behind(在古英语中为behindan或bihindan),以及beside(在古英语中为 biside或bisides),其中的be和bi都是采用“靠近,贴近”的意思。后来语言发展过程中,be退化消失,古英语和中古英语保留了bi,以及后来出现了bi和by共存的现象,到最后by的独立使用:(1)Maiden murgest of mouth; Bi est, bi west, by north and south(Blow, Northerne Wind: https://rpo.library.utoronto.ca)(2)There, ina meadow, by the river’s side.( 王佐良等(1999):27)从上例可以看出by (bi)的语义还是表示“靠近”,但是已经出现了分化,例(1)中由演变为“从…方向”。“靠近”义和“从…方向”实际上也是主语与by宾语间关系直向和纵向的不同视角。Taylor (2001) 比较过high ceiling和 high building中的high的区别,指出前者主要说明垂直空间上的位置,而后者用来说明垂直空间的实体。这种一维和三维的延伸和映射为high的多义提供了基础。Eric Partridge(1961)和Burchfield(1972)提供的古英语中by的语义发展包括: alongside(by theside of, nearby), in the course of, of, in relation to(akin to), according to,marking the means of instrument。根据这些语义,可以把by的古英语的语义变化分成5类:C-1:alongside (by the side of, near-by);C-2: in the course of;C-3: of;in relation to(akin to);C-4: accordingto;C-5: marking the means of instrument。
    Eric Partridge (1961)认为by在古英语中就已经完成了施事引入的功能。然而该功能的完成通过仔细分析其予以变化可以看出经历的漫长的语法化过程。特殊被动的完成,即by由地点介词成功向引导施事介词的转换中,动作实施时与by宾语的空间距离,以及该宾语对主语的作用和影响力的大小起了关键性作用(另文)。    此外,by的语义以空间点为原型,向时空过程,抽象关系,力学关系的映射也是by的介词语义多样化的一个重要因素。以这种映射和强调重点为依据(Taylor,2001),可以解释by的另外两个语义:1. past(经过);2. before, not later than(到…为止)。这两个意思了意象图式都来自于C-2。主语在实施某动作时沿一定的线路,如果强调动作与周围事物的关系时,就得到了“经过”;如果强调动作在完成时的终结地点,就得到了“到…为止”,而且这个意思由最初的空间向时间映射,也可以表示“到某时间为止”。
    以上by的各个介词语义变化的完成具有标志性作用,介词功能的增强使其的功能被概念化和范畴化。中古和现代时期,由于by宾语和动作的相互影响作用的加深,在人的认知概念中被固化,反而使它们之间的关系松散化,从而导致by的语法化的发展。其中有以下几种表现形式:1 By+施事的引入
    2 By+施事的功能强化
    2.1动词的省略。
    被动特殊表达中,by的宾语具有一定的社会功能。当这种社会功能成为公认,或在人头脑中形成具体的意象后,往往省去该动词。这种现象最早是人对自身功能的认同。创造推动了语言的发展,文化的传播以及语言自身的发展成为人的一种基本社会功能和责任,所以最早对于动词的省略如written, painted,executed 等:(3) The Scholemaster (书名) By Roger Ascham (1570)(4) The Arte o f English Poesie (书名) By George Puttenham;Printed by Richard Field (1589)这两例中by的意思广义上讲表示“被”,然而在词典中被解释成:through the action, power or work of somebody(借助…的动作、力量和作品),与through the means of(通过…的方式)被分列出来。在例(4)中可以看到,目前为止还只认同人的创作功能,在动词为printed的时候,该动词还没有省略,随着时代和科技的发展,其他形式的语言传播也肩负同样的责任:(5)Henley& Stevenson: MacaireI (iii) , --by John Paul Dumont.(1885)2.2动词弱化为形容词。除了认同功能的动词省略外,作为介词意思的by还有更深一步的语法化。如在表示赞同时,我们可以用一些形容词来表示,于是动词agree就被ok, fine等取代:(6)If it pleases you to think like that, i t is ok by me. (“N Shute”old Captivity (I.37), 1940)(7) He is regarded asa youngish-type people’s critic… and that isfine by Mr. Fiedler. (New York Times Book: Rev. 30. April 8th, 1960)动词弱化为形容词的直接结果是使by的语义发生了变化,在上两例中,by都表示as far as…is concerned (就…而言)。
     2.3 By与动词的松散位置关系。
     早期的被动标记be+ V-en和by施事是紧密连接的,然而由于前者与后者的关系的固化,使人们即使在没有顺序出现的情况下也能够轻易识别:(8) When the Italians have not the life to draw by, they make use ofmodes. (Mortgage: Miniatura, 1650)(9) By these and such others they draw. (同上)包括be+ V-en和by松散结构,以及by与施事宾语的分离在内,这两种情况使by的语义呈现为“from/ according t o”,虽然在意思上与上文分析的C-3一致,然而它在被动中的灵活表现,是对C-3的语义的提升。所以说,动词与by宾语的各种变化的句法关系,是促成by的进一步语法化的关键。无论是动词的省略还是动词的弱化还是动词与该宾语论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非