英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

委婉语及其英语交际功能探讨

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-11编辑:huangtian2088027点击率:3707

论文字数:3424论文编号:org201106110814189048语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:委婉语面子理论合作原则

委婉语及其英语交际功能探讨

摘 要:以英语委婉语的定义、构成以及委婉语和语言学的关系研究英语委碗语这种语言现象。代写英语论文从语言学的角度研究委碗语所遵循和违背的语言学原则,分析常见的委婉语所反映的一些语用学规律,说明委婉语的交际功能。

 

关键词:委婉语 面子理论 合作原则

 

一、引言

委婉语是一种无害的或悦耳的词语替代一种较直接的、唐突的词语,用善意的话语把事实掩盖起来的修辞手段。(李自修, 1990)。英语中对委婉语的定义是: That figure ofspeech which consists in the substitution of a word or expressionof comparatively comparatively favowrcble favorable implicationsor less unpleasant associations, instead of the harsher or moreoffensive one that would more precisely designate what is in-tended. Oxford English Dictionary (OED)。委婉来自希腊语, eu是好的意思, phemism是speech(言语)的意思,整个字面的意思是word of good omen(吉吉)或好的说法。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的语言,均属委婉语。根据社会语言学的研究成果,可以将委婉语的作用分为三种: (1)委婉语是我们语言中最具色彩和最活跃的一部分,而且成为我们生活中最为敏感和最具理智情感的一部分; (2)委婉语作为人际修辞为维护我们的交互作用的行为(interactional behaviour)起到了许多作用; (3)委婉语在很大程度上帮助我们处理了诸如性别,辈份,地位,种族,政治等极为敏感的社会协调问题。二、构成英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语(tradi-tional euphemisms)和文体委婉语stylistic euphemisms。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。所谓文体委婉语,实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。英语委婉语的构成方法各种各样,丰富多彩。中国学者将委婉语的构成分为以下几种:(1)合词法(compounding) 如: gezudna(goes+un-der+“床下放”,即夜壶)。(2)反成法(backformation) 反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。由于这种构词法产词量不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。如bugle(盗窃),由burglar [夜盗]盗删去“词尾”而成,用以替代。(3)首字母组合法(acronym) 首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。如BM(bowel movement,大便) the Big C (癌症)(4)截短法(clipping) 截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。如: gents (Gentlement’s Room)(男厕所) lav(lavatory,厕所)(5)曲读异拼法(phonetic distortion) 曲读异拼法是有意将禁忌词语的发音略加变动,借以避讳。如: good,gosh(god上帝)(6)压韵替代法(rhyming slang) 压韵替代法是利用一些词语与禁忌词语押韵的特点来取而代之。如: sis,(piss小便)(7)逆拼法(backslang) 逆拼法是将一些禁忌或敏感的单词自后向前拼写,以便避讳。如: elly-bay(belly肚子)(8)首字母异拼法(respelling of initials) 首字母异拼法是将一些禁忌或敏感单词的首字母按照发音拼写出来,效果委碗。如dee(damn该死)(9)标点符号法(punctuation) 如: d-(damn该死的) son of a- (son of a bitch,狗娘养的)(10)同义词替代法(synonyms) 如: slim(苗条的,即skinny,皮包骨头)(11)借词法(borrowing)一般认为,英语中的本簇词———盎格鲁撒克逊词多为平民百姓的口语词,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知识分子和学生都喜欢借用法语词或拉丁词来婉指那些令人尴尬的事物。如lingerie(内衣underwear)(12)模糊词语法(fuzzy words) 如: affair (事物,即桃色事件)(13)儿语法(nurseryism) 借用儿童用语来充当委婉语。小孩子讲话天真无邪,如果大人,尤其是中年人模仿儿语,有时效果是既委婉又幽默。如: pee-pee(小便)poo-poo (大便)(14)反面着笔法(megation) 从相反的角度去表达那些令人不快的事物,效果有时会比正面直说婉转些。如:unwise(不聪明,即,愚蠢的)(15)比喻法(metaphorical transfer) 根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点的可以接受的事物。如:go to sleep forever(长眠,即die死去)(16)借代法(metonymical transfer) 用整体来代替那些不便直言的局面。如chest(胸部,即breast乳房)(17)低调陈述(understatement) 一种明抑实扬、言轻义重的含蓄的说法,用来表达不愉快的事情时,效果委婉,听者易于接受。smelly(有味道,即stinking,发臭)(18)迂回说法(periphrasis) 迂回说法是将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来。其结果是短词长写,“短话长说”,如: adjustment downward(向下调整,即drop下跌)(19)首字母曲解法(reinterpretation of initials) 首字母曲解法是有意对首字母词作出别的解释,效果不仅委婉,而且还带有幽默色彩。如hot and cold(heroin and cocaine,海洛因可卡因合剂)三、委婉语和语言学理论1·面子理论根据面子理论,为了使对话进行下去,人和人之间总要做出让步,所以委婉语无处不在。(People are required tomake concession during communication.)如果其中一方的面子被损伤,则谈话无法达到预期的目的,交际就成为失败。而委婉语正好可以帮助克服使用粗鲁和唐突的语言,避免了尴尬。例如关于大小便,虽然这是人们最普遍的生理行为,但是人们还是不愿直言,所以就有了如下的委婉语:(一)厕所:英国人习惯称厕所为:powderroom(化妆室)、con-venience(方便之处)、cloakroom(存衣室)、toilet(洗水间)、gen-tleman or gents’(男士或男士房间)ladies或ladies(女士或女士房间)。美国人则用:bathroom(浴室)restroom(休息室)men或nen’s(男士或男士房间)women或women’s(女士或女士房间)。(二)上厕所:较正式场合用:to powder one’snose(多为女士用)给鼻子擦点粉,to go and see one’s aunt或want to visit one’s aunt去看姑妈(多为男士用)。to spend apenny去花一个便士,to pay a call去拜访,to wash one’s hand去洗手。最简单的口语表达用Will you excuse me for a fewminutes?或May I be excused?等等。有些尴尬的局面也用委婉语表达,如失业被称作between jobs,懒惰(lazy)叫做un-motivated等等。2·合作原论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非