英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语料库视野之英语专业习作中因果连接句运用研究

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-08-10编辑:lgg点击率:5650

论文字数:37620论文编号:org201308101033345204语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:语料库因果连接词中国英语专业学生

摘要:由于论证写作是最经常写的著作,为中国英语专业,因果连接词的研究无疑具有重大的现实意义的教学和学习英语。

Chapter 1 Introduction


1.1 Research Background
有效的英语写作要求的方法来连接句子,以达到一致性和清晰度的话语。连贯性,但是,一直拖住一个难以理解的概念,尽管在文献中被广泛讨论。有学者掩盖a地产的文字,使“挂起来”的句子。这相当含糊的定义表明,英语为母语的连贯性的概念有一个直观的了解,但是,学者们发现它难以定性的概念正式。对于一些研究人员,凝聚力已采取行动连贯性的特征,使各部分之间的联系或关系的著作“绑定”到一个单一的整体,并创建“凝聚力的和谐”(哈桑·218),和因果结缔组织是的联系,有助于写作的连贯性。正如Halliday和Hasan指出,在英语(1976)在他们的著作凝聚,连接词的使用可以实现话语的连贯性的重要途径。根据他们的理论,连接关系主要有四种类型:添加剂,因果,转折和时间。在这四种类型中,因果关系是进口用人类描述和解释世界的核心。由于韩礼德在1976年首次提出的概念凝聚力,因果连接词的研究已经获得了更多的关注。Effective English writing requires methods to connect the sentences in order to achievecoherence and clarity of the discourse. Coherence, however, has been a difficult notion to pindown despite being widely discussed in the literature. Some scholars have glossed it as aproperty of a text that enables the sentences to “hang together”. This rather vague definitionsuggests that native English speaker has an intuitive understanding of the notion of coherence,but that academics have found it difficult to characterize the notion formally. For someresearchers, cohesion has been taken to be the defining feature of coherence whereby links orties between parts of the writings act to “bind” it into a single whole and create “cohesiveharmony” (Hasan 218), and causal connective is one of the links that contribute to thecoherence of a writing. As Halliday and Hasan have pointed out in their book Cohesion inEnglish (1976), the use of connectives can be an important way to achieve coherence ofdiscourse. According to their theory, there are four types of connective relations: additive,causal, adversative and temporal. Among these four types, causal relations are central to theway humans describe and interpret the world. Since the concept of cohesion was firstproposed by Halliday in 1976, the studies on causal connectives have gained much moreattention. All of the studies have demonstrated that if used appropriately, causal connectiveswill contribute greatly to the clarity and comprehensibility of English writings. It is, therefore,believed that the use of causal connectives is helpful for readers to organize, interpret andreact to the information given by the writers.
The studies of causal connectives have attracted increasing attention among linguistics andresearchers in the past twenty years, and those studies have been done from different aspects.In foreign countries, an early study to investigate the use of cohesive devices in “good” and“poor” freshman essays was made by Neuner (1987) at a US college. In 1996, Granger andTyson compared connectives in essays written by advanced French learners of English andnative learners. In 1998, Bengt Altenberg and Marie Tapper carried out a research toinvestigate the use of connectives by Swedish English learners compared with that of nativeEnglish speakers. The results of these three studies show that compared with native Englishspeakers, foreign English learners tend to overuse or underuse some particular connectivesand have different preference in the position of the connectives. Some researches have alsobeen done to explore the use of connectives by Chinese English learners in comparison withnative English speakers. In 1992, Field and Yip found in their study that Cantonesemother-tongue learners overuse linking devices than native English speakers. In 1993, Miltonand Tsang summarized a high ratio of overuse of logical connectives in Hong Kong students’writings in comparison to published English. All the above mentioned studies ha论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非