英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

认知构式语法视域下英汉重复比较句式的对比研究 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2017-09-06编辑:lgg点击率:7037

论文字数:38591论文编号:org201709011445416480语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语法论文重复比较构式对比研究构式语法

摘要:本文是英语语法论文,为了分析中国英语学习者在英语学习中母语的影响,有必要进行研究对比分析英语比较级和比较级”和类似的结构“越来越”在中国。通过分析存在的异同,汉语对英语学习的影响进行了分析。然后本文的研究得到的有效方法学习英语表达的影响。

. Then this studycan get the implications of the efficient methods to learn English expressions.
...........

Chapter Ⅱ Literature Review

In this chapter, the related research, both at home and abroad are introduced, which includethe studies of English and Chinese RPCs. And the originality of the thesis will be presented.After exhaustively investigating into the researches of Chinese “yue lai yue” and English“comparative degree and comparative degree”, we’ve found some studies about Chinese “yue laiyue” and a few of studies about one of it’s English corresponding structures “pluractionalcomparison” (Zhang Xin 2013, Long Guofu 2013, Zhu Xueting 2015, Jia Huan 2012, Liu Jiajia2015, Zhang Linjie 2012, Zhao Ge 2014, Chao Daijin 2011, Chen Xiuli He Suyuan,2005, YangYuchen Yang Yuying 2010, Sigrid Beck 2012). However, no research about English“comparative degree and comparative degree” has been found in formal publications. Neitherhas research about comparison between Chinese “yue lai yue” and English “comparative degreeand comparative degree” constructions been investigated. That is to say, this research is a fairlynew one.

2.1 Construction Grammar
At the heart of what shapes Construction Grammar is the following question: what dospeakers of a given language have to know and what can they “figure out” on the basis of thatknowledge, in order for them to use their language successfully? The appeal of ConstructionGrammar as a holistic and usage-based framework lies in its commitment to treat all types ofexpressions as equally central to capturing grammatical patterning (i.e. without assuming thatcertain forms are more ‘basic’ than others) and in viewing all dimensions of language (syntax,semantics, pragmatics, discourse, morphology, phonology, prosody) as equal contributors toshaping linguistic expressions.Construction Grammar has now developed into a mature framework, with an establishedarchitecture and representation formalism as well as solid cognitive and functional grounding.It is a constraint-based, generative, non-derivational, mono-stratal grammatical model, committedto incorporating the cognitive and interactional foundations of language. It is also inherently tiedto a particular model of the ‘semantics of understanding’, known as Frame Semantics, whichoffers a way of structuring and representing meaning while taking into account the relationshipbetween lexical meaning and grammatical patterning.
...........

2.2 Research on Reduplicative Pluractional Comparison at Home
Long Guofu (2013) attempted to answer the question “where do constructions come from? ”He discussed the question through a case study which is based on the grammaticalization of “yuelai yue...”. The construction meaning“yue lai yue ” stands for “more and more” in Chinese. Itillustrates the evolutional path of “yue lai yue...” construction like this: yue + place noun > yue +common noun > clause,yue...> yue...yue... > yue lai yue... Reanalysis is the mechanism of thegrammticalization “yue lai yue...” construction. Pragmatic inference is the main motivation ofthe change. According to the above observations, it finally arrives at a conclusion thatconstruction meanings are emergent rather than preexisted.Liu Jiajia(2015) pointed out that “geng X” and “yue lai yue X” is used frequently in modernChinese, some of their usages are the same while the others are different. His paper is base论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非