英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语毕业论文指导 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2010-07-26编辑:steelbeezxp点击率:27042

论文字数:7601论文编号:org201007260930222333语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

附件:毕业论文修改范文.doc

关键词:英语毕业论文指导

s Definitions of Scholars
2.1.2 Various Definitions of Dictionaries
 3
4
4
2.2 Characteristics of Chinese Proverbs
2.3 Categories of Chinese proverbs
2.3.1 Natural Proverbs
2.3.2 Society Proverbs    5
6
7

3. Strategies for the Translation of Chinese proverbs Into English
3.1 Word-for-word Translation
3.2 Literal Translation
3.3 Adaptation
3.4 Literal Translation with Annotation
3.5 Literal Translation Combined with Adaptation
3.6 Loan Translation
3.7 Varied Loan Translation 8
8
10
11
12
13
4. Conclusion
 15
Appendix I 18
 
A Study of the Strategies of Translating
Chinese Proverbs into English
1. Introduction

1.1 Project Background
Language and Culture are closely related to each other. Proverbs play a very important role in cultural exchange and communication. If we want to translate a piece of English article well we must know  well about the two cultures, they are, the English culture and the Chinese culture, without either of them the translated work would be a failure. Proverbs are widely used in almost all kinds of articles, novels, folk stories, movies, even news. So we can’t ignore it. And it is one of the most difficult parts in translating process.
1.2  Project Objective
Project Objective The purpose of this research is to find out strategies on Chinese-English proverb translation. Through this research the author would also like try to get a better understanding of the different cultures showed from proverbs and the characteristics of proverbs. The study is only a primary one due to the short of time and the author’s limit knowledge on the subject. But the author hope this tentative study could be useful for other students, and hope this thesis could lead fellow students to more studies on the translation strategies of proverbs.
1.3 Methods of the Research
The author would select 45 examples from 6 academic books written by Chinese-English translation experts. By comparing the Chinese proverbs and their English translations the author would try to get some practical strategies for Chinese-English proverb translation.
1.4 Organization of the Research
The author would first give a Definition of what is “proverb” in English and then the Chinese definition of“谚语”from a Chinese dictionary. Next the author would provide many proverb translation examples to compare the Chinese proverbs with its English translations to see their similarities and their differences. Then the author will try to find out the characteristics of Chinese and English proverbs. By studying these examples the author would try to find out the strategies used in different situations such as, literal translation, free translation, addition and explanation, omission, borrowing, back translation. Among these strategies, free translation, addition and explanation, omission, would be given more attention to. In the last part the author would summarize the strategies used for translating proverbs and look into its future.
 

2. Rationale
2.1 The Definition of Proverbs
2.1.1 Various Definitions of Scholars
The definition of proverbs is a problem that has been discussed for long years. Many foreign scholars have put forward their valuable views. Some scholars believe a proverb is the daughter of daily experience, some are sure a proverb is a short well-known sayin论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非