英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《大路条条》汉译本中的副语言翻译研究

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2016-09-01编辑:lgg点击率:5631

论文字数:38403论文编号:org201608272130074760语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语毕业论文体态语物质环境语《大路条条》

摘要:本文是英语毕业论文,本文选择从广义的副语言角度做研究,即从副语言中的语气、体态语、物质环境三个层面,以李文俊的译本为主,邹文华的译本为辅,描述并分析《大路条条》汉译本中副语言的翻译。

1. Introduction

1.1 Research Background
As one of the most important representatives of American local literature, HamlinGarland has made great contributions to boosting the American literature, in particular, hismasterpiece Main-Travelled Roads which is the first one to reflect the actual rural life inAmerican Midwest. After its publication, it has caused tremendous wide public concern, andeven encouraged more people to rethink the reality in America. However, there are still fewtranslated works and researches about Garland in China, most of which focus on his writingstyle, writing spirit and philosophy of life. Hence, it is of great significance to introduce andstudy this collection at home for a better understanding of American rural history innineteenth century and American local literature.The success and value of Main-Travelled Roads lies in a plentiful supply of wonderfulcharacterization. Garland reproduces the vivid images of the poor class by employing thedevice of paralanguage in his work. Paralanguage, as a means of communication, plays a vitalrole in human beings’ daily life. Meanwhile, it has also accounted for large proportion inliterature, for it is helpful for readers in exploring and understanding the connotations ofutterances. As one of the broad genres in literature, novels and relevant researches haveenjoyed a long time, in which the translation of paralanguage is still the key factor to interpretthe novels. Being a member of translation field, it deserves to be further discussion here.As Zheng Shengtao(1994) put it, with the development of the concept of translation, itcan be defined as a high level of cross-cultural communicative behavior. Namely, the duty oftranslators is not mechanically shifting language, but conducting an effective culturalcommunication. In the process of translation, translators need to base translated versions onthe target language and target readers to interpret the original works. Since paralanguage itselfis the carrier of massive cultural information, it is necessary to explore the translation ofparalanguage from the perspective of culture between two language systems and furthermore,translators had better try to shrink the cultural disparity and bridge the cultural gap by all sortsof skills.
..........

1.2 Research Questions
The subject of thesis is the translation of paralanguage in literary work and the authorsystematically explores the following aspects:(1) Whether the paralanguage can be the member in the family of translation studies?(2) How the paralanguage in Main-Travelled Roads is reproduced in translated versions?(3) What kinds of strategies are adopted in the translation of paralanguage?In order to explore three questions above, this thesis will choose Main-Travelled Roadsand its two Chinese translated versions from three aspects: mood, body language andsituational conditions, as the case analyses to describe the realization of paralanguage in bothEnglish and Chinese systems.
..........

2. Literature Review

2.1 Comments on Hamlin Garland and Main-Travelled Roads
Hamlin Garland, an important representative in American local literature, wasconsidered as “Radical Reformers” in western grassland or “Western Henrik Johan Ibsen”. Hewrote more than 40 works in his life, which are closely associated with the life in Midwestand the social reform. Although having not received the formal higher e论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非