英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨俄语教学中的言语交际存在的问题和解决措施 [2]

论文作者:留学生论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-08-10编辑:huangtian2088027点击率:6548

论文字数:10739论文编号:org201208102055394098语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:俄语无人称句情态修辞教学

摘要:本文就关于无人称句的概念在俄语教学中的应用进行了探讨,同时也就言语交际在俄语教学中面临的困难作了表述。

主体的无人称句如Сегоднямненеработается.

善于表达人的内心隐晦的、难以解释的、不可控制的人的心理状态得到广泛认同,在这方面无人称句与不定人称句、泛指人称句功能区别清晰,在语言表现力方面比相应的人称句也更为丰富。众所周知,虽然不定人称句和泛指人称句中的行为主体在句子里也没有明确体现,但意义却和无人称句有本质的不同:无人称句子里的主体是“未知”、“不明”或行为不受主体控制;而不定人称句主体和人称意义是“不言而喻”可以省略或可“意会”;泛指人称句主体带有概括性,可以指所有人或事物;人称句则强调主体积极主动性的行为。我们用下面简单的例子做个比较:Сегоднянеработают.不定人称句,意思是“今天不工作”。主体暗指“大家”。Сегоднянепоработа-ешь.泛指人称句,意思是:“今天干不了活”。主体泛指“所有人”。Сегодняянеработаю.人称句,意思是“今天我不工作”。主体“我”是明确的行为发出者,句子表达主动性行为,行为主体态度鲜明。Сегоднямненеработается.无人称句,句子意思是:“主体‘我’由于某种不确切的或不必言明的原因而不由自主地觉得情绪不佳,所以,工作得不大开心或工作不下去”。与之类似的句子Емуневезетвигре.表达主体“他”不知为什么在游戏(或比赛)中总是运气不佳。这里,强调主体不是积极的行为者,只是被动的状态承受者。显而易见,无人称句和其它的简单句相比语言表现力丰富得多。

2.情态意义俄语里常用无人称副词、无人称副词+动词不定式、无人称动词等形式构成的无人称句表达多种情态意义,举例如下:“希望或不希望”做某事:Мнескучно,нужноид-ти.Следовалосказать.Времяпоступать.Узнатьбымнеобовсем!“应该或不应该”做某事:Надолюбитьихра-нитьтеобразырусскогоязыка,которыеунаследова-лимыотпервоклассныхмастеров.Ненадобеспоко-итьсоседей.Погазонамходитьнельзя.“可能或不可能”做某事:Догородкаможнодое-хатьнаавтобусе.Шкафоткрытьнельзя.Этотучебниксейчаснайтиневозможно:онвышелнеско-льколетназадидавноужераспродан.“不得不”做某事:Вампридетсясейчасзайтинакафедру.“不合适”做某事:Этияблокиещенесозрели,сниматьихрано.Утебяещенепрошелкашель,вставатьспостелитеберано.“没意义”做某事:Нетсмысласпоритьстакимчеловеком.Нестоитэтикникираспроданынеделюназад,искатьвмагазинахпоздно.Тебенестоитволноватьсяраньшевремени.在表达情态意义无人称动词中,хотеться是很有特色的一个,在善于表现人物情感和心理状态的文学作品中它的特色体现得尤为明显,一些俄罗斯学者对此作了专门研究,我们列举分析如下:

1)表达出于礼貌、拘谨或觉得不合适等原因觉得“想做、可做”又“不能做”的心理感受:Танехотелоськрикнуть,чтонет,ничегоонанебудетушиватьиничегоэтогоненаденет,ноонабояласьоскорбитьегоимолчала.(К.Симонов)Емухотелосьрасспро-ситьВаню,какпопаланутрияизАргентинывэтиместа,ноонсдержался.(К.Паустовский)

2)表达出于客观原因人需要克制欲望,理性行事:НемцыбылиужетретьюнеделюокруженывСталинграде,казалосьблизокконец,ихотелосьдовоеватьдонего,командуясвоимбатальоном.Хоте-лось,нонепришлось.(К.Симонов)

3)表达人内心非理性的、客观的生理需要:Естьнехотелось,толькопить...,хотятоженеочень.(Л.Леонов)Вкоечкубольничнуюлечьбысейчас.Иничегобольшенехочется.(А.Солженицын)

4)表达人内心因极度痛苦或快乐而不由自主产生的某种情绪:Ивсенадоелодосмерти,инамину-тунезахотелосьжить.(К.Симонов)

5)表达理性的强烈的愿望:Мнеужаснозахотелось,чтобыпрофессорЛихаревнаписалсвоюкнигупрото,чегонет.(Л.Леонов)

6)表达人内心珍藏的美好理想:Ихочетсяжитьсотнилет,чтобысмотретьнаэтубледную,какполеваяромашка,севернуюкрасоту.(К.Паустовс-кий)(Феськова2001:23-33)

3.无人称句是一种特殊的语法修辞手段以上列举的无人称句表达的状态和情态语义示例,大多情况都可以理解为是语言修辞的一种手段,因为,无人称句和相应的人称句相比有更丰富的语言表现力。作为一种语法修辞手段,无人称句在俄语不同语体的言语表达中应用很普遍,例如:在口语体中:Хочетсяесть.Больно!Неспит-ся.Нидуши.Порадомой.在公文语体中:Воспрещаетсябезсогласияусы-новителей...выдаватьвыпискиизкнигрегистрацииактовгражданскогосостояния.在文学语体中:Искучноигрустно,инекомуру-куподать.Всепомнится,икажется,имнится,чтоосеньпрошлыхлетбыланетакгрустна.在报刊语体中:Строителямпредстоитвозвес-тисанноб-обслейныйкомплекс.Ответнадоискатьвсемзаинтересованныморганизациям.在科技语体中:Приходитсяпризнать,что...Заодинопытрекомендуетсяприменятьнеболее71-0раздраженийкислотой.

相比其他文体,在文学语体中无人称句的语义修辞色彩表现得更加丰富和充分,尤其擅长表现人物的心理感受和呈现多姿多彩的自然状态,举例如下:

1)表现行为进行或完成得自然轻松,似乎是自然而然并不需要付出特别的努力:Крометого,отецпишет,чтоработаетсяему,какникогда.(Л.Ле-онов)

2)表现人完全无能为力应对某种行为,只能顺其自然:Решил:пустьпоспят.Амненеспится.(К.Симонов)

3)表现某种突发的行为,而人毫无心理准备、下意识的应对行为:Воткнимиду...Лесухочупопро-ситьдлякапитальногоремонта,—самособойска-залосьуБрыкина...(Л.Леонов)

4)事情不如人意,某种原因使人不得不采取某种行为:АвынемоглипопроситьутоварищаСтали-на,чтобывассамогокженепустилисъездить?—спросилаТаня...—Как-тонепопро论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非