英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

俄英双语教学的潜在资源及其模式

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-16编辑:sally点击率:2859

论文字数:2812论文编号:org201105162203148996语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:高校俄语专业“零起点生”俄英双语教学知识迁移

摘 要: 分析作为目前高校俄语专业主要生源的“零起点生”具有较强的英语优势,论述专业俄语教师的二外英语是有待代写俄语论文开发的潜在资源,发挥专业俄语教师二外英语的作用,探索俄英双语教学模式是可行的和有效的。

关键词: 高校俄语专业;“零起点生”; 俄英双语教学; 知识迁移

 

近年来,许多大中专院校相继取消俄语课程,俄语专业社会生源出现了危机,俄语“零起点生”成为高校俄语专业的重要生源。与以往招收有俄语基础的学生相比,教与学双方都陷入了两难的境地。但教学实践表明,“零起点生”因其具有较强的英语优势而使俄英双语教学成为可能,这使学生更具市场竞争力。

一、俄英双语教学的培养优势

目前,高校俄语专业“零起点生”与有多年俄语基础的学生相比,具有以下几个方面的优势。

1.“零起点生”的学习心理优势

用多年英语学习的经验来学习相同语系的俄语,在心理上没有排斥感,也更容易取得成效。从实用的角度来看,“零起点生”的英语基础,经过一段时间的学习可以通过国家英语四、六级考试,同时又能接受本科专业俄语教育,如此可以一举两得,有助于增强学生的自信心。

2. 俄英双语培养的考研优势

通过四年的系统学习,绝大多数“零起点生”都能够掌握扎实的俄语基础知识及听、说、读、写、译的基本技能,能够通过国家专业俄语四、八级考试,同时在国家公共英语考试中也能取得好成绩。在俄语专业研究生的考生中,英语占绝对优势的俄语“零起点生”,基本上都能考取理想的院校继续深造俄语;而那些有多年俄语基础的学生由于二外(英语)的劣势,在选择考研方向上,不得不转向其他非俄语专业,但往往上榜率不高。近几年来用俄语作为二外报考英语专业的学生逐年增多,这说明只有“零起点生”才有这样的优势。

3. 俄英双语人才的就业优势

随着中国与国际交流日趋频繁,在对俄罗斯及其他独联体国家的国际商务交往中,熟练掌握俄语和英语双语的人才,在工作中具有明显的优势。在其他职业的选择上,双语人才的就业机会更多,具有更强的竞争实力。

二、双语教学中语言学习的迁移

“零起点生”扎实的英语基本功为他们学好专业俄语奠定了基础。尽管俄语的语法体系比较复杂,极富词形变化,语义范畴较广,但俄语和英语属印欧语系的两个不同语族,都是表音的字母文字,两者在发音和拼写方式上非常相似;两者同是曲折语,即依靠丰富的词形内部变化来表达各种语法意义的语言类型。心理学家认为:“人类对新知识的认知、学习和探究总是建立在原有的知识和经验基础之上的,迁移是人类认知的一个普遍特征。学习的迁移是指在一种情境中获得的技能、知识或形成的态度对另一种情境中习得知识、获得技能或形成态度的影响。”如果发现事物之间的共同规律和规则,其间存在着某种联系,即可以将先前所习得的知识应用到解决新问题中去,从而实现知识的有效迁移。英语中存在很多可向俄语迁移的知识,十分有利于“零起点生”的俄语学习。通过两门语言的学习与比较,可使两门语言学习相互促进,从而在有限的时间内掌握英俄双语。

三、专业俄语教师的二外英语是实现俄英双语教学的潜在资源

1. 发挥专业俄语教师二外英语能力的可行性

目前,高校俄语专业教师都具备一定的英语基础,经过进修培训可以满足俄英双语教学的需要。“零起点生”在入学前对英语的发音及语法结构体系已经有了较系统的认识,教师应引导他们自觉地进行英俄语的比较,进而探索其中的语言规律。有人担心双语教学容易造成混淆,笔者认为,只要引导学生把握住两门语言独有的特性,如俄语的词形变化(变格变位)规律,英语的时态、惯用语等,将两门语言阶段性地有所侧重,混淆现象只是暂时的。

笔者曾经做过课堂试验,将部分俄语单词与英语中近音、同义的词作了比较性的讲解,测验结果证明,学生对这些词的掌握率非常高,而且据学生讲,这样的词汇特别容易记忆,也有兴趣去记。这足以说明,俄英对比的教学方法是行之有效的。

2. 发挥专业俄语教师二外英语能力的必要性

长期以来,俄语专业教师的二外英语在教学中很少派上用场,学生对英语也不重视。辽宁师范大学曾经将“双语教学”列入2001级招生计划,规定学生英语过四级毕业时就可获英语专科证书,具体实施办法是:第一、二学年开设二外英语6~8学时,教学注重了多项基本功的训练,如开设了英语精读、泛读、听力等课程。但毕业时双语教学班成绩并不理想,进而导致双语班招生停止。造成这一局面的原因主要有:第一,课程设置缺乏科学性。英语课程集中在第一、二学年,这正是需要学生花大量时间和精力来夯实俄语基础的阶段,对所学知识缺乏消化理解,更无从谈及提高,而到了第三学年又不再开设英语课,这难免会造成第二外语形同虚设。第二,英、俄语学习脱节。“零起点生”在初学阶段往往很盲目,如果不充分利用其英语优势科学引导,仅靠机械记忆,不仅加重学生的身心负担,也达不到预期的教学目标。

笔者作过粗略调查,90%以上的学生从不留意英俄语之间诸多相似的语言现象,因此也就不会利用知识迁移规律来进行对比性的学习。实际上知识迁移是一种素质和能力,它可以帮助学生避免对知识的死记硬背。长期以来学生已经适应了应试教育,他们在英、俄语学习方面的知识迁移能力需要靠教师的培养才能形成,只有熟练掌握英语的俄语教师才能帮助学生将两门语言的学习有机地结合起来。

3.发挥专业俄语教师二外英语能力的有效性

(1)可以减少俄语学习的难度,帮助学生快速入门,减少学习的盲目性,从而在有限的时间里记忆更多的新词汇;(2)可以巩固和促进英语学习,俄语教师的俄、英对比教学能够帮助学生由英语学习向俄语学习迁移,使英语学习具有延续性、持久性;(3)可以使俄、英两门外语的学习相互迁移,共同提高;(4)能够使学生在潜移默化中学会利用知识迁移规律去解决学习上的难题,掌握有效的学习途径和方法。

实行俄英双语教学,英语课只靠专业俄语教师的二外英语是不够的,应该在课程设置、考核政策等方面全面规划。第一,确保四年内每学期都开设必要的英语课程,如精读、泛读或口语等实用性较强的课,以培养英语交际能力为原则,宜少而精,每周2~4学时即可,否则会喧宾夺主、加重学生负担;也不能把英语课过于集中在一两个学期,应保证后期的学习具有延续性。第二,充分发挥专业俄语教师二外英语的潜力,尤其是实践课教学,在教学计划中要贯彻俄、英双语教学的思想,循序渐进地使之成为教学内容和教学任务有机的组成部分。

目前,已经有很多院校实现了俄英双语教学,其措施基本上也是增加英语课时或课型。除此之外,开发和利用现有俄语专业教师资源,同样是一条经济有效的途径。高校俄语专业实行俄英双语教学,对教师业务素质、课程体系的设置和教学管理等方面无疑都是一种挑战。为此,应该转变教学观念,努力探索提高教学效率的新方法,以培养适应社会需要的复合型双语人才。

 

参考文献:

[1]张兰芬.同音或近音同义的英俄词汇转换规则[J].俄语学习,2002(6).

[2]顾明远.教育大辞典:增订合编本[M].https://www.51lunwen.org/上海:上海教育出版社,1998:1028.

[3]王铭玉,孟 霞.中国俄语教学的历史、现状与发展方略[J].俄语语言文学研究,2005(3).

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非