英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

俄语语法论文代写:《俄语中的颜色词分析介绍及其特殊意义》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-07编辑:apple点击率:3237

论文字数:3307论文编号:org201205070839406110语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:模糊性颜色词联想意义指称对象所指对象

摘要:本论文探讨了模糊性就是指某个符号的指称同它所指的一个或一个以上的对象之间的关系的不确定性。颜色词既有高度的概括性,也有相当的模糊性,颜色词所界定的颜色的边缘部分存在着无数词义所不能反映的、无法说清的过渡色。

俄语语法论文代写:《俄语中的颜色词分析介绍及其特殊意义》
[摘 要] 俄语中的模糊词是一个特殊的连续统,具有很大的模糊性。本文首先对模糊性的定义加以分析,代写职称论文继而指出俄语中模糊的颜色词的联想意义在各方面的体现,这就说明了颜色词具有模糊性。

 

[关键词] 模糊性;颜色词;联想意义;指称对象;所指对象

 

在现代语言学的发展进程中,对语言模糊性的专门性研究愈来愈引起国内外学者们的极大兴趣。早在1923年,罗素发表了其著名论文《论模糊性》,这标志着模糊理论的初步形成。美国教授查得在1965年发表的《模糊集合》一文把模糊理论的研究推向新的高潮。我国最早开始研究模糊的是伍铁平先生。1979年他发表了《模糊语言初探》一文,开始把模糊理论介绍给中国的学者。此后的20多年里,模糊理论在中国语言学界得到了飞速的发展。本文拟对模糊性的定义略加论述,进而研究一下模糊颜色词的联想意义。论文代写笔者认为,要解释语言的模糊性,首先要明确模糊现象和模糊符号是什么。
通过对客观事物的研究发现,对某些事物或现象无法用精确数学定量的方法,即采用非此即彼的二值逻辑来加以分析和确定,即此类事物没有一条清晰的类属界线,即具有模糊性。可分为两种情况:一是事物和特征本身具有相对性,如:хороший-плохой,它们的语义界限是模糊的,“好”和“坏”的概念只能是相对的,而不能是绝对的。我们无法用数字来精确地表达和衡量多少是“好”,多少是“坏”。二是事物本身虽然可以用数字衡量或用二值逻辑划清其类属界限,但这样的划分违反了实践经验和心理特征,因此在日常生活中是行不通的。
例如:золото可以具有一个精确的定义,即“质子或电子数为79的一种化学元素。”但在日常生活中人们是绝对不会凭这样的定义来判断“金”这个事物的。在人们的印象中,它是一种黄灿灿,性质很软,非常贵重的金属。这样看来,它的语义具有模糊性。

 

由于这些现象的类属界线不明,代写论文必定会出现一些不知是否应该归入这一类的现象,这些无法明确其类属的现象就是模糊现象,而表达这些现象的符号即为模糊符号。
所以,我们不妨引用符号学中的术语给模糊来下定义。符号的意义是指称,一个符号既有指称功能,又有所指功能。前者涉及指称对象,后者涉及所指对象。“指称对象是所指对象的类,所指对象是指称对象中相对具体的对象。”(吴涌涛《模糊理论的若干问题》外语学刊,1991,3)因此,模糊性就是指某个符号的指称同它所指的一个或一个以上的对象之间的关系的不确定性。模糊性既非客观事物的属性,也不是语言符号的属性,而是这两者关系上的一个特点。
在俄语中颜色词具有很大的模糊性,因为色彩的数量极大,而颜色词的数量有限,其结果必然是一个颜色词往往包括光谱上很长的一段距离。颜色词既有高度的概括性,也有相当的模糊性,颜色词所界定的颜色的边缘部分存在着无数词义所不能反映的、无法说清的过渡色。俄语中常用的颜色词有:белый,серебряный,жёлтый,оражевый,золотой,румяный,бронзовый,синий,лазурный,розовый,красный,алый,голубой,зелёный,чёрный,изумрудный,пурпурный,серый,коричневый,бордовый,свинцовый,фиолетовый等等。各种颜色词除用于本义之外,也可以用于转义,这也是颜色词模糊性表现之一。
色彩是每个国家、民族都存在的事物。然而,它在各个国家也各不相同。色彩能够表现民族和个人的观念和感情,它的这种功能主要是依靠联想而实现的,而这种联想意义又常常和各民族的自然环境、生活习惯、风土人情、宗教信仰等因素有着密切联系,反映了该民族的文化特点。俄语中具有联想意义与文化内涵的颜色词有以下几类:

 

1.颜色与政治
Краснаяармия(红军)是俄国在十月革命时期革命军队,代写毕业论文一方面固然同巴黎公社的传统有关,另一方面方面也同красный原来所具有的“美好”的词义有关。красноезнамя表示革命、起义的旗帜,белыйтеррор表示白色恐怖,белаяармия表示白匪军(国内革命战争时期的说法)。
但随着时代的变化和政治形势的发展,颜色词的联想意义也发生了新的变化,取得了新的发展。Красные-коммунисты(共产党人),жёлтые-социа-демократы(社会民主党人),зелёный-либералы(自由党人),голубые-либеральныеконсерваторы(自由保守党人),синие-правыеконсерваторы(右翼保守党人)。
另外,Белый-ТАСС指原苏联通讯社收集的有关国外定期出版的,专供原苏联领导机关使用的“半秘密情报”,译为塔斯社“白色情报”。

 

2.颜色与经济
在经济生活中,俄语颜色词的使用也较为频繁,常用来指代以某种颜色为标志的事物、行为或活动。例如:серыйрынок(灰色市场,半黑市),сераязарплата(灰色收入),чёрныйрынок(黑市),毕业论文代写чёрныйкурс(黑色汇价)。

 

 

3.颜色与军事

颜色与军事的关系也较为密切,如:голубаядевизия(蓝色师团),красныебереты指德、意、法等国的(红色贝雷帽),指利比亚卫队,зелёныебереты(绿色贝雷帽),指美国特种部队。

 

4.颜色与日常生活
在人们的联想下,一些色彩具有了一定的象征意义,可以喻指某些人或某些事物。
①Белый:белыйуголь(水力),белыйсвет(人世间),белаяОлимпиада(冬奥会),белаякость(贵族),белаяработа(细活),белаязависть(羡慕),белаямагия(神术)。
②Чёрный:чёрныйгод(凶年),чёрныйход(后门),чёрнаяизба(无烟的农舍),чёрнаякость(下贱的黎民),чёрнаязависть(嫉妒),чёрнаямагия(巫术),чёрноеслово(骂街的话),чёрныемысли(忧郁的思想),чёрныесписки(黑名单)。
③Красный:краснаядевица(美丽的少女),красноедетство(美好的童年),красноесолнышко(可爱的太阳),красныйтовар(优质的布料),краснаядичь(上等的野味)。
④Зелёный:зелёныйшум(象征春天来临),зелёнаяулица(畅通无阻的道路),зелёнаятоска(极度的苦闷),зелёныймост(蔬菜从生产到供应一条龙),зелёнаяОлимпиада(夏季奥运会)。
⑤Серый:серый在俄语中的意思为平凡的、平淡的、不学无术的、愚昧无知的。серыйобед(家常便饭),серыйхлеб(乏味的事物),серыйчеловек(不学无术或没有修养的人),сераябудущность(前途暗淡),сераякнига(乏味的书)。
⑥Голубой:голубойдень(美好的日子),голубойуголь(天然气),голубаямечта(美妙的幻想),голубойгородок(水上活动中心)。
⑦Злотой:золотоевремя(大好时光),золотоедетство(幸福的童年),золотаямолодёжь(纨绔子弟),золотыеруки(巧手),золотыеслова(忠言)。

 

通过以上阐述,主要揭示俄语中模糊性的定义及其产生的联想意义。值得注意的是,具有联想意义的主要都是黑、白、红、绿、蓝、灰等几个基本的颜色词。有些颜色词已经进入了习惯用语或俚语,已与颜色无关。另外,颜色词的联想意论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非