英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言的性别差异在俄语中的体现

论文作者:论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-08编辑:huangtian2088027点击率:4785

论文字数:5819论文编号:org201205082107517123语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:性别差异语言变体社会根源

摘要:针对语言中的性别差异产生的原因,文章进行了详细的探索,并从社会、文化等方面对其产生的额原因作出了研究。

语言的性别差异在俄语中的体现

 

摘 要:对语言与性别关系的研究最早始于古希腊罗马时期。研究表明,女性语言在语音、词汇和语法方面均有独特之处。造成语言的性别差异的原因大体可归纳为社会角色、文化素养和心理状况的不同。男女性别意识是在社会原型、规范和规定的支撑下形成的,研究性别语言变体的目的在于分析父权制社会通过性别角色和关系所确立的男性权力和主导地位对于语言使用的影响。

 

关键词:性别差异 语言变体 社会根源

 

Abstract:The study of the relationship between language and gender started in ancient Greece and Rome. Studies have shownthat the language of women is peculiar in pronunciation and intonation, vocabulary and grammar. The causes of the differencesbetween men and women can be attributed to the differences in social roles, cultural and psychological status. The awareness ofgender difference results from social stereotypes and institutions. The purpose of the study of gender differences in language is toexplore the influence from men s power and dominant status that have resulted from the gender roles and relations established in thepatriarchal society.

Key words:gender difference; language variants; social origins

 

0.引言

语言是一种社会现象,是伴随着人类社会的形成而产生的,而且随着社会生活的变化而发展。(陈原, 2000: 9)语言随着社会分布的不同会出现很多变体,也就是说,具有不同社会分布的人,其语言特征具有很大的差异性。一种语言随着社会阶级、性别、职业和年龄等社会范畴不同而出现的各种变体叫社会方言。(郭熙, 1999: 38)社会方言能反映出人的群体特征,而语言中的性别差异研究是社会方言研究的一个重要方面。这里的性别(gender/гендер)不同于自然性别(sex),指的是社会性别(социальныйпол)。社会性别是一种复杂的社会文化构造,表现为男女两性在角色、行为、思维和情感特点上的差异,这些差异在语言中也有所体现。可以说,存在着差异的男性语言和女性语言已成为社会语言学研究的两大内容,它们之间的差异主要体现在语音、词汇和语法三个方面,而一种语言的语音、词汇、语法等语项通常称为语言变体。本文从有标记的女性语言入手,描述俄语中与性别差异相关的语言变体的情况,并揭示产生这些性别差异的社会、文化和心理根源。

1.相关研究对语言与性别关系的研究最早始于古希腊罗马时期。当时人们认为人类的性别决定着语法中的性范畴,阳性名词代表力量,充满积极的色彩,而阴性名词则带有消极和从属的意味。通常认为,语言中阴性名词所表示的事物有女性的特征,阳性和中性名词表示的事物有男性特征,从而分别带有反面或正面的色彩,这是一种拟人手法。到20世纪初,茅斯纳(F·Mauthner)指出,社会和历史原因决定了语言中存在着性别差异,是社会中两性地位的不平等影响到了语言的社会化进程。奥托·叶斯珀森(O·Jespersen)在《语言:本质、发展及起源》(Language: Its Nature, Development and Origin, 1922)中阐述了女性语言的特点,指出女性更多地使用委婉语,较少使用咒骂语。

20世纪60年代中叶,随着社会语言学的兴起,人们发现女性比男性更倾向于标准的、权威性的发音。60年代末到70年代初,随着欧美国家妇女解放运动的兴起,语言学家对性别问题进行了进一步的研究。英国学者拉科夫(R·Lakoff)在其《语言和妇女的地位》一文中指出,在语言所反映的世界图景中,男性居于中心地位,而女性的形象则是残缺不全的。在俄罗斯语言学界,对语言中性别差异问题的研究则是在欧美学者的影响之下开展起来的。到了80年代末,俄罗斯女性研究者开始由批判父权制和研究女性特有经验逐渐转向性别制度(гендернаясистема)的分析和研究上来。女性研究开始转变成性别研究(гендерныеисследования),其最重要的观点是性别观(гендерныйподход)。根据这一观点,人类社会的一切方面,包括文化和各种社会关系,都具有性别特征。

2.女性语言的语言变体我们认为,女性语言是有标记性的,因此研究语言中的性别差异,多从考察女性语言的特殊语言变体入手。下面我们从传统的三个语言层面来阐述女性语言中相应的三种变体,即语音变体、词汇变体和语法变体的特点。

2·1 语音变体对女性语言录音材料的分析表明,女性语言在发音上跟男性有很大的区别,这种区别被称做语音变体。造成这种区别的原因既有生理方面的,也有社会和心理方面的。总的来说,女性语音变体有以下5个特点:а.女性发音在很大程度上较男性标准,在非正式场合女性语言和男性语言的差别尤为明显。对一些录音材料的分析表明,女性普遍地对语调和发音的正确与否保持着高度的敏感性,发音通常要比男性更加清晰、准确;б.由于生理的原因,女性声带较男性窄,故音调较高,但在人们的观念中,这种较高的音调通常易于和“胆怯”、“情绪不稳”等特征联系在一起;в.与男性相比,女性发音部位较为靠前,其中比较典型的是舌面辅音的前化,如北京少女群体中常见的舌尖音(女国音)。而且女性比男性更习惯于强调、甚至过分夸大重读元音,如:将o发成近似于a的音,同时嘴唇圆撮,以示唇形的优美;将俄语中的颤音р发得十分清晰、动听,这可能跟旧俄时期上流社会贵夫人矫揉造作的习气有渊源关系;г.女性语调较男性标准,语调的高低起伏也较男性明显,这是女性语言在语音方面比较明显的特点之一。与人交往时,女性更多地使用疑问语调,甚至在陈述句或祈使句中也会用上升的疑问语调缓和语气,体现出女性的温顺;д.女性语音变体中常见送气(придыхание)、唇化(лабиализация)和鼻音化(назализация)等超音质特征(即我们所说的“非音素特征”)。(Земская, 1993: 109)

2·2 词汇变体

2·2·1 名词а.指小表爱词许多女性爱用хорошенький、миленький、слабенький、сумочка、ручка等形容词、名词的指小形式。如:

(1 )—Тыхорошенькая,мужчинывообщелюбятмаленьких. (《Несошлисьхарактерами》)б.委婉词叶斯珀森早在1922年就指出女性总是“本能地回避粗俗和污秽的语言,而喜好使用精炼的、含蓄的、间接的表达”。女性由于许多心理上的特点,更喜欢使用委婉语,而男性则更多地使用诅咒语、禁忌语和俚俗语。女性常用“гости”来指代менструация,用задик、сидение、ягодица来表示身体的特定部位。如:

(2)—Ой,уменягостипришли,купатьсянебуду·

2·2·2 形容词女性偏好于使用一些特别的形容词构词方式,如重迭式:маленький-маленький、старый-старый等。例如:(3)Апотомкнамприходилсадовник—старый-старыйисовс论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非