英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

俄语语法职称论文论文:《小议俄语无连接词复合句的用法》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-06编辑:apple点击率:3704

论文字数:4715论文编号:org201207061718071345语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:无连接词复合句特征分类

摘要:无连接词复合句在语义上有许多特征,无连接词复合句比有连接词复合句更为常用非言语交际的手段来表达思想。无连接词复合句的结构-语义特征恰注定了它与连接词复合句在交际-修辞方面的不同。

俄语语法职称论文论文:《小议俄语无连接词复合句的用法》
无连接词复合句是一种较复杂的句法结构,它与连接词复合句共处复合句这个句法范畴之中,是相互对立的成员,其对立标志主要体现在形式上——有/无连接词。这两个成员之间既有许多相似之处,也有不少不同之处。一方面,这两个复合句类型都构成意义,语调整体,都具有复合句的基本特征——多述谓性。这两个结构中都表现出明显的结构开放/闭合特征。在语义上,它们可表达许多对应关系(如时间、条件、原因、让步等意义);另一方面,随着口语学的兴起,口语研究的成果表明,书面语里连接词复合句占主导地位,代写留学生论文述谓结构间的意义关系是用连接词(或联系用语)来表达的,无连接词形式只能表达某些意义关系。口语里则不然,无连接词复合句占主导地位。口语的使用条件、语境等语言外特征提供了广泛使用无连接词复合句的可能性。跟书面语不同,口语里任何意义关系都能获得无连接词的形式。因此无连接词复合句作为连接词复合句的对立成员,在形式语义、交际-修辞上都有自己的特色。

 

一、意合法
无连接词复合句,顾名思义,是没有连接词(或联系用语)的复合句。通常认为,把一些句子联结成无连接词复合句是通过语调来实现的。但研究表明,语调只是表达手段之一,它主要表现为非句末述谓结构在语调上未终结性,如Мыдумали/вотонизнали/счем...чегожелали.(/表示句内停顿,//表示句末停顿,下同)。但是,语调并不是唯一的表达手段。Ширяев指出,口语里无连接词复合句内两个述谓结构的衔接处可以没有任何语调标志。《俄语口语·篇章》提供的语料也充分证实了这点。请看以下实例:Авоттыжеговориламыгулятьпойдём//;Даймнепожалуйстабанкуязабыла//;Явижуоначто-торастеряласьнемножко//.Ширяев称这种没有任何标志的联系为“无语调联系”。И.Н.Кручинина认为,对口语说明句来说,无语调联系是绝对规范的。
那么,无连接词复合句内述谓结构间的意义关系是靠什么表达的呢?据Ширяев的观点,无连接词复合句内述谓结构间的意义关系是依靠述谓结构的具体内容和说话人的共同统觉基础(即交际双方的共同生活经验)来实现的,如Надозонтвзять:Дождьбудет.说话人凭着共同的生活经验可以从“伞”和“雨”之间推导出原因关系,由此可见,一些述谓结构之所以能联结成无连接词复合句靠的是所谓的“意合法”。这种意合的句子,汉语里比别的语言里更为常见。例如:他(虽然)年纪小,(但是)胆子不小;(要是)你不去,我(也)不去;你(如果)要用,(就)自己去借;我不知道,(因为)没有人通知我。

 

二、无连接词复合句的结构-语义特征
无连接词复合句在语义上有许多特征,我们将它归纳为以下四种:内隐性,不定性,情境性,不对称性。
1.内隐性。连接词复合句中,往往依凭连接词或关联词的意义就可以判断句子的语义关系,但无连接词复合句中并没有这样一个强大语义区分功能的手段,为揭示述谓部分之间的语义关系,有时需深入到句子的深层结构,即对组成部分进行词汇分析。如在原因意义句子中可以发现这样一条规律:第一部分中出现有悖常理的内容,如Плохаяпогодадажеклучшему?будетвремянеторопясьпоговоритьсАндреем(Н.Кирпичникова).一般来说,天气不好只会引起不悦的后果,而该句中第一部分“Плохаяпогодадажеклучшему”这一违反正常观念的表述无疑会引起下文对其进行解释。
2.不定性。由于句中没有连接词或关联词,因此分句间的意义关系较为笼统,不很确切。这就决定了无连接词复合句具有不定性的特征。它主要表现在:在结构上无法确定并列关系和主从关系、主句和从句,在语义上在脱离开上下文的情况下往往很难确定分句所表示的意义关系。无连接词复合句的不定性往往与其语义上的多义性联系在一起。一个分句可能有几个意义。如Будетевтеатре-заходите中,前一分句兼有时间和条件意义。又如Быложарко-мыпродолжалиготовитьсякэкзамену中,前一分句具有让步意义或后一分句具有对别意义。
3.情境性。由于无连接词复合句具有不定性这一特征,感受者脱离上下文或语境往往很难理解它,因此它是与上下文或语境紧密联系在一起的,具有情境性的特征。例如Напишудоклад,пойдувкино的句子,在不同的上下文中就有不同的意思。如果上下文是:Чтотыещёсобираешьсяделатьсегодня? -Напишудоклад,пойдувкино.(Вотимоивседела),则该句表示列举意义。如果上下文是:Тыкогдасобираешься(пойти)вкино?-(Вот)напишудоклад,пойду(вкино),则表示条件关系。
情境还可指说话时刻的语境。无连接词复合句比有连接词复合句更为常用非言语交际的手段来表达思想。众所周知,人们在说话的同时,往往还伴有非言语的声音(如咳嗽、鼻音等),而且身体的其它部分也会有所动作,如脸部的表情、身体的姿势、手势等。它们都可传递信息。因此,除了有声语言和书面文字以外,还有一套与之平行的符号系统,可统称为非言语交际。在无连接词复合句中往往是:前一分句报导非言语交际的符号,后一分句用语言表达这些符号的具体内容。例如:
Старикикачалиголовами:да,совсемпо-другомуживёттеперьмолодёжь;Аптекарь подводит к отгороженной фанеройкомнатушке.Подмигиваетначальство!
4.不对称性。Т.А.Колосова把不对称性解释为表达单位与内容单位之间的不相适应。复合句的表达单位(形态组织)和内容单位(语义组织)通常是吻合的、一致的、对称的。但是有时也可能不一致,不对称。它们的不对称有两种倾向:多余的倾向和紧缩的倾向。例如Деловтом,что...;Чтокасается...;то...等复合句在结构上是多述谓结构,但在语义上是单事件的,即报导一个情景。因此它们属于多余的倾向。又如Проводименя,анетоязаблужусь的句子,留学论文结构上是由两个部分组成的,而语义上却有三个部分(Проводименя,аеслинепроводишь,язаблужусь)。这是紧缩的倾向,也就是语义环在数量上大于结构环。
无论是有连接词复合句,还是无连接词复合句都具有这一特征。根据我们的观察,该特征在无连接词复合句中比有连接词复合句更为突出,使用得更为广泛,而且不对称在无连接词复合句中主要表现为紧缩的倾向。如УтромКузьмавышелнадворчутьсвет?накрыльцемагазинаужетолкаласьочередь.Надополитьцветы—завянут等。在这类复合句中两分句之间的联系不是直接的,而是间接的,即缺少形态上没有表示出来的中间阶段(УтромКузьмавышелнадвориувидел...;Надополитьцветы,аеслинеполивать,тоонизавянут)。因此分句之间在结构和语义上是不相适应的,不对称的。

 

三、无连接词复合句的交际-修辞特征
无连接词复合句的结构-语义特征恰注定了它与连接词复合句在交际-修辞方面的不同。首先,无连接词复合句各述谓部分除了表达各种逻辑、语义关系外,还可带有浓厚的感情修辞色彩,如:
ЯиГалютолькопопеснямпомню:нусколькомнебылотогда(А.Калинин)
Онанравиласьмужикам—развеонавиноватавэтом? (Г.Баженов)
有时,无连接词复合句的各述谓部分之间并不存在紧密的联系,相反,它们的联系松散,各部分似乎可以分割论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非