英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《解读法国《社会语言学要素》》-法语论文免费资料库

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-20编辑:gufeng点击率:3671

论文字数:5557论文编号:org201108201815558201语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:社会语言学交流社会法语论文免费资料库

摘要:通过解析法国《社会语言学要素》一书的内容,笔者认为该书力图通过这三要素串联概括起社会语言学中三方面的语言问题:语言与规范,社会生活中的语言交流,双语或多语现象以及语言的管理政策。

《解读法国《社会语言学要素》》-法语论文免费资料库

【摘要】关于《解读法国《社会语言学要素》》的法语论文免费资料库:《社会语言学要素———语言,交流与社会》一书是一部当代法国社会语言学研究著作。作者从社会语言学三大要素———语言、交流与社会角度研究了语言规范问题、社会交流问题以及多语语言冲突与管理问题。笔者试图把该书的核心内容总结再加工给读者朋友,从而使国内语言学者了解一些法国社会语言者的研究成果。

 

【关键词】社会语言学;语言;交流;社会

 

《社会语言学要素———语言,交流与社会》Eléments deSociolinguistique,Langue,Communication et Société一书是由法国巴黎DUNOD出版社于1991年出版的社会语言学著作。作者Henri Boyer是法国Paul Valéry de Montpellier大学的语言学讲师,文学博士,社会语言学期刊Lengas的编委之一。该书现尚未被译成中文引进中国,笔者有幸研读了该书的法语原版,认为这本仅有150页的书籍虽不能详细尽述社会语言学的所有理论、概念、原则以及语言在社会交往中其作用与价值的实现过程,但该书确是一本以法语语言与法国社会为主要研究对象的优秀社会语言学研究著作。作者在社会语言学领域的主要研究对象就是社会语言学的三个重要组成部分———语言、交流与社会,该书力图通过这三要素串联概括起社会语言学中三方面的语言问题:语言与规范,社会生活中的语言交流,双语或多语现象以及语言的管理政策。

 

1.语言的使用与规范(Normes et usages)

 

这一部分主要论述了语言的变化多样性和语言使用的规范问题。语言的变化多样性是指在众多语场中,由于历史(语言的历时性),地域(语言的共时性)和语言使用者的身份、地位以及文化水平高低的限制,使得语言的使用参差不齐,不尽统一。例如方言,土语,重音以及语言层次问题。语言的规范问题也就因此而生。规范的语言通常是指由国家管理语言的权威机构为了便于全国各地以及各个阶层的人民之间的交流而创造出的一种由理想中的语言使用者所操的,标准的、合法的、统一的语言。从读音到拼写,从词汇到语法,从语气到语境,规范的语言都被限制在一定的准则范围之内。在实际运用过程中,理想中的规范语言确实对语言的规范使用起到不可估量的巨大作用,但始终因为种种不纯正的语言使用现象的存在而难以实现完全规范。尽管如此,向来以其伟大民族语言为骄傲的法国人,为了维护他们心目中认为是世界上最美丽语言的法语的高贵性与纯粹性,早在17世纪,就由代表法兰西最高学术权威的法兰西学院(l’Académie Francaise)提出了“正确使用”(le bon usage)的概念,明确规定了正确的法语标准。由此可见法兰西民族早已充分意识到语言的规范问题,一直以来,都在与语言的不规范现象作斗争。当今的法国还在为规范和推广法语而不遗余力便是有力的证明。

 

2.社会语言与交流(La communication sociale et sesdiscours)

 

这一部分主要论述了语言交流礼仪和政治语言策略两大问题。

 

2.1语言交流礼仪:在研究社会交流过程中言语的礼仪问题时,主要是在会面和电话两种情境下对在对话中实现信息传递与参与者间互动的过程进行话语分析。在会面的情况下,对话双方或多方的交流互动不仅可察言,还可观色,即除语言之外,对话者还可以通过对方的表情、手势以及其它一些小动作来做出一定的反应;而在电话里则向对话者提出更高要求,双方只能通过较高的语言认知能力与社会背景知识,才能实现较好的交流。不管哪种情况,为了达到更好交流的目的,进行对话分析对更好理解对方想要表达的意思以及对此做出更适宜的反应,使双方或多方的对话更愉快、顺利地进行,都是十分必要的。根据人种学方法论,作者总结复述了对话分析的方法原则。主要是:①研究对话者以交谈为途径从而实现某些社会活动的方式,因此对话不再单单是研究对象,而更是一个显示社会活动属性的过程;②把对话放在具体情境中来分析其内容,只有借助相关背景知识,我们才能更好地准确理解说话者想要表达的意思;③注意区分即时反应与事后复述这两种不同情况,对话者在对话过程中的各种反应与事后对这些举动的复述情况不尽相同;④注意区分对话者对理想对话模式的预设与在实际交流过程中的反应,因为对话并不一定会沿着对话者事先预设的方向发展,应该具体情况具体分析。作者正是利用上述对话分析方法与原则对会面时和电话中的对话进行分析,从中归纳总结出一些交际礼仪。
2.1.1会面时的语言交流:作者借用了法国语言学家G.D.deSalins在其著作《交流的人种志研究》Une Approche Ethnographique dela Communication中的研究成果,通过对各种会面时的话语分析,对交际礼仪进行了系统阐述。其主要论点有:①交际礼仪因时间与地点的不同而各异。随着时间的推移,同一个集体内的交流习惯会发生变化;由于地域差异,不同集体间的交流习惯也会千差万别。②他还认为交际礼仪主要起到既对立又互补、相辅相成的两方面的作用:一方面是表明说话者属于某一具有共同礼仪规范的组织,认同并遵守这些规范;另一方面是代表说话者不属于这一组织,并不认同该组织的礼仪规范,而是推崇其它一些礼仪规范,起到了身份象征的作用。如法国法语中各行各业的行话、黑话:学生间有其内部通用的语言,警察与小偷也都有自己不易被他人听懂的暗语等。各种各样的交际礼仪规范发挥其约束作用对社会交往的正常进行意义重大:在进行面对面交流时,不仅包含说,还有做。怎么说怎么做是合适的、得体的,而什么又是不能说不可以做的。所以作者建议在社会交往时应该很好了解交际规则、谨遵交际礼仪。由此可见会面时的交流礼仪体现在细枝末节中,是一门很有讲究的学问,规矩也因文化、时空、对话者以及语言的不同而不同。
2.1.2电话里的语言交流:在电话里与在会面时,人与人间的交流方式大不相同。会面时,交流除了语言之外,往往还受到许多非语言因素影响,如动作、手势、表情等;而在电话里,交流仅仅只能依靠语言。于是一些社会语言学家就开始研究电话里的对话,以如何在电话里邀请他人为例。这是因为电话里的邀请是研究纯粹的语言交流互动的最佳情况。在电话中,邀请者都会在发出邀请之后留给被邀请者充分的接话余地,让被邀请者做出回应,接受或拒绝;但被邀请者往往也不能立即就给出一个明确的实质性的回答。双方接下来还要不断接话,继续讨论有关邀请事宜,直至所有问题都明朗化,达成一致意见,这段关于邀请的对话才真正可以被划上句号。由此可见我们不能把邀请看作简单的一问一答,否则对话就会就此打住,难以进行下去。由此可见在纯语言交流情况下更讲究说话策略。

 

2.2语言与政治:社会语言学就是要把语言放入社会生活中研究。政治作为社会生活的重要组成部分对语言的影响也是社会语言学研究的主要对象。在法国,自从20世纪60年代末70年代初语言学大发展时期,政治语言就已经成为了法语研究的重点,社会语言学者们经常研究国家首脑的政治演讲。政治语言研究,最主要还是词汇研究:如每个时期的关键词,各个政党的核心口号等。弄清楚这些词语的用法、意义与演变,统计它们在词汇统计学中出现的频率,我们就能得出每段政治演讲的特点。作者研究后发现,在充满对立和斗争政治舞台上,语言交流并非全是说服式的,许多时候也是威胁、强制、命令式的。其中常用的手段有:
2.2.1操纵言论,反驳对手:①在一些公开发表的言论中,确信地表示自己是对的,利用这种方式间接批评对手的“错误”观点;②借助各种不同的疑问和否定形式直接反驳对手所持言论;③采取遮掩与揭露相结合的方法,对自己的缺陷加以修饰掩盖,对对手的不足大肆攻击披露;④讽刺亦是一种嘲笑对手的巧妙方法;⑤按照臆想中的魔鬼形象丑化对手形象;
2.2.2貌似建议,实为胁迫:一些政治语言行为是诱迫,表面上看来是好心好意地提供建议,事实上是一种暗藏的威胁恐吓。其中最具代表性的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非