英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日译法语词汇传入中国的途径 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-08编辑:apple点击率:4836

论文字数:3999论文编号:org201207082216325628语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法语词汇汉语日语桥梁作用

摘要:本文拟通过几个典型词汇,结合日法文化交流和中日文化交流的史实对这一过程进行论述.

语的途径进行论述.在甲午战争以前,日本在大清国眼里只不过是个藩属小国,不可能向其学习文化. 而甲午战争清国惨败,举国上下颇为震撼. 认识到日本经过明治维新,无论是在国力上还是在文化上确实取得了长足的进步. 日本西化颇为成功,其国情和中国类似,应有诸多可供借鉴之处. 另外,正如国学大师梁启超所言,中日两国同文,国人学习日语“三月一大成,一月一小成”. 语言上障碍小,文化和生活习惯也比较接近,距离又近,花费又少. 欧美列强虽属留学生首选,但沧溟万里,耗资巨大,语言生活习惯迥异. 因而大批学生赴日留学,主要学习西学. 其中学医的有郭沫若、鲁迅,学习军事的有蒋介石、阎锡山等. 另外还有孙中山等为数众多的革命党人为躲避清廷缉拿流亡日本.此后数十年载,日本人用汉语译出的法语词汇不断引进汉语,并在此基础上进行衍生. 警察系统由袁世凯引进天津,逐渐推广开来. 而“警察”( 法语是 police) 一词也是日本人从法语里翻译过来的. 孙中山流亡日本时引进了日本学者从法语翻译过来的“世界观”( conception du mond) 、“哲学”( philosophie) 、“社会”( société) 、“革命”( révolution) 等词汇. 如此等等不一而足.
4 结语                
由上述可知,日语在汉语吸收法语词汇上起了重要的桥梁作用. 语言是文化、文明的载体,通过这些日译法语词汇,中国受益匪浅. 对于我们法语学习者和从事法语教育的人来说,从中得到的启示良多. 日本人通过灵活运用汉典成功地译出了为数众多的法语词汇,完全符合严复先生所说“信、达、雅”的翻译标准. 这说明我国传统文化不仅博大精深,而且依然具有极强的生命力. 日本人尚能做到对汉典运用娴熟,我们中国人更应如此. 因此,借鉴日本人的这一做法,在法语教学工作中,尤其是在法语翻译实践中应强调对我国传统文化的学习和应用.
参考文献:               
[1]李军. 精编法汉汉法词典[M].
[2]https://www.51lunwen.org/ http: / /dict. baidu. com/
[3]baike. baidu论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非