英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

非英文母语者常见写作错误:被动语态(Passive Voice)

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:论文指导登出时间:2016-07-22编辑:cinq点击率:2880

论文字数:3000论文编号:org201607220959256367语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语论文论文写作被动语态

摘要:本文是英语论文写作指导,主要内容是围绕非英文母语的学生在写作英语论文时常见的写作错误并进行讲解,供参考。

非英文母语者常见写作错误:被动语态(Passive Voice)

英文有主动与被动两种语态。对于那些不熟悉两者差异的读者,我们何不来个简单回顾呢?
In English we have both the passive and active voice. For those who are unfamiliar with the difference, why don't we do a quick review?

When using the active voice, we have the standard subject—verb—object construction.
当我们使用主动式时,必须要有「主词—动词—受词」这样的标准结构。

He eats the pie.        他    吃     派。
S      V        O         主词 动词  受词

I will see him on Friday.     星期五我将会看到 他。
S       V     O                  主词 动词 受词

Passive voice is reversed; the object/person receiving the action becomes subject of the sentence, while the actor is moved to end of the sentence (or is sometimes entirely absent).
被动语态呈现相反的句构。受词(或是人)接受到动作而成为句子的主词,但是行为者却被移至句尾(或有时候完全省略)。


He eats the pie. —active
他吃派。—主动式
The pie was eaten by him. —passive
派被他吃了。—被动式

I will see him on Friday. —active
星期五我将会看到他。—主动式
He will be seen by me on Friday. —passive
星期五他将会被我看到。—被动式

Today’s topic is a bit tricky as use of the passive voice is not wrong and sometimes even preferred over the active voice. However, unless you are writing for an academic journal where the use of the passive voice is usually required, taking steps to counter the overuse of passive voice will go a long way in helping with the overall readability of your sentences and ideas. Let’s now take a look at some English sentences written by Chinese speakers that illustrate this idea.
这一次的主题有点复杂,因为使用被动语态并没有错,有时甚至优于主动语态。然而,除非您正在写一篇学术期刊,期刊通常需要使用到被动语态,否则,减少大量使用被动语态,才能帮助读者在阅读的过程中更快了解句意。现在就让我们来看看一些由华人写出来的英文句子,恰好说明了这种情形。

1)Hundreds of volunteers were mobilized this morning to assist with the loading, as all hope these supplies may reach the hands of the survivors as soon as possible. 
今天早上数百名志工 被动员起来去协助装载补给品,因为所有希望这些物资能尽快送到幸存者的手中。

Interestingly enough, this first example shows how the passive voice can be used both correctly and incorrectly. If our sentence was “Hundreds of volunteers were mobilized this morning to assist with the loading” then this would be a perfectly good use of the passive voice. Why? Because in this example, the actor, (i.e. the group or person that mobilized the volunteers) is not as important to the overall meaning of the sentence as the recipient of the action (i.e. the hundreds of volunteers who were mobilized) and thus it can be safely left out by using the passive voice.
有趣的是,第一个例句可以同时示范被动语态如何使用的正确与不正确。如果句子是「今天早上数百名志工被动员起来去协助装载补给品」,那么这是使用被动语态的好示范。为什么呢?因为在本例句中的「行为者」(也就是动员志工的某人或某团体)在整句话的涵义里并没有接受动作者(也就是被动员起来的数百名志工)来得重要,因此使用被动语态时将行为者省略是比较好的。 

The problem is that the author continues with “as all hope these supplies may reach the hands of the survivors as soon as possible.” “All” is an indefinite pronoun that stands in for the subject of the sentence; however, since the author has used the passive voice, the subject of the sentence is unknown. As a consequence, we are left in the dark regarding the identity of the person/entity the pronoun “all” is being used in place of. To address this problem, returning the sentence back to the active voice seems to be our best bet. Here are some pos论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非