英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

非英文母语者常见写作错误之五:缺乏逻辑架构

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:论文指导登出时间:2016-08-14编辑:cinq点击率:4343

论文字数:1000论文编号:org201608141010516141语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:非英文母语英语论文写作论文指导

摘要:本文是英语论文写作指导,主要内容是针对非英文母语的学生在写作英语论文时常见的错误-缺乏逻辑架构这一问题进行详解,供参考。

非英文母语者常见写作错误之五:缺乏逻辑架构
Common writing errors by non-native speakers of English

Today’s post is about how non-native English speakers can learn to write in a way that ensures their sentences—and therefore their ideas—flow from one to the next. For ESL writers this means paying attention to the logical progression of their ideas, being clear with the topic of each paragraph, and pruning away unnecessary and confusing information to leave behind a clear, logical sequence of ideas for the reader to enjoy. To get a better understanding what we are talking about, let’s take a look at this example written in Chinese: 
本次主题是关于英语非母语人士学习如何写出能流畅地表达想法的句子,以支撑文章的前后脉络。这意味著作者的思考逻辑必须明确,对于每个段落的主题都能十足掌握,并适度删除不必要与令人困惑的信息,如此一来读者才能尽情享受阅读。为了让各位更加明白本次主题,我们先来检视以下由华人写出的例句: 

在红霞台风过后,台湾全省各地有许多小区公园,不仅落叶满地,树木倒塌的情况也相当严重,像台南市东区旁的巴克礼公园,风灾过后树木断裂严重,当地志工主动联络里长,志工们不论男女老少共动员了超过60人,群起响应清扫家园行动,志工的热心帮忙也得到里长赠与感谢状表达谢忱。

Now first let’s be clear: The paragraph works in the language in which it was written by communicating its ideas in a clear, readable fashion; however, if we were to translate the report into English and break it down into its composite parts in the order that they were written, we would get something like this:
首先让我们声明一点,上述文章段落在中文的呈现上是清楚且易读的。然而,如果我们将其翻译成英文并拆解顺序,则很有可能写出下列句子:

1) Typhoon brings damage to many parks in Taiwan
    台风重创台湾许多公园
2) Typhoon brings damage to Barclay Memorial Park in Tainan
    台风重创台南的巴克礼公园
3) Volunteers contact the local borough head 
    志工联络里长
4) Volunteers clean up park
    志工清扫公园
5) Volunteers awarded certificate of appreciation
    志工得到感谢状

Looking at these five parts, one can point out some potential problems such as: repetition of similar ideas/events (1&2), or the inclusion of ideas/events tangent to main topic (1&3). Finally, we discover that the topic of paragraph, its raison d’être, is not clear. Where does the main emphasis of the paragraph lie? Is it damage to parks in Taiwan? Damage to the park in Tainan? The volunteers’ cooperation with the borough?
看看这五个句子,可以指出一些潜在问题,如:重复的概念与事件 (第一与第二句);或是概念与事件偏离主题太远 (第一与第三句);最后,我们还发现段落主题不够明确。该段所强调的重点为何?是台风重创台湾许多公园?还是台风重创台南的巴克礼公园?抑或是志工与当地政府的合作?

Of course, one could argue that since we have only extrapolated the bare-bones meaning of each section of the paragraph, repetition and vagueness are bound to be the result and such problems would invariably be corrected in a more accurate and flowing translation. However, as we see below in this translation by a non-native speaker, this is not the case: 
当然,有些人会质疑我们只推断几个段落,如此重复又含义不清的翻译势必需要更为精准与流畅的修正。然而,让我们再看看以下由英语非母语人士翻译出来的句子,便能得出差异。

In the aftermath of Typhoon Noul, downed trees and broken branches were seen in many parks throughout Taiwan, including Barclay Memorial Park in East District of Tainan City. To help clean up their community, local volunteers contacted the East District Supervisor and mobilized to clean up Barclay Memorial Park. To thank the volunteers for their efforts, the East District Supervisor awarded these volunteers with a Certificate of Appreciation.
在红霞台风过后,台湾全省各地有许多小区公园,不仅落叶满地,树木倒塌的情况也相当严重,像台南市东区旁的巴克礼公园,风灾过后树木断裂严重,当地志工主动联络里长,志工们不论男女老少共动员了超过60人,群起响应清扫家园行动,志工的热心帮忙也得到里长赠与感谢状表达谢忱。

While one could argue论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非