英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨中国学生在法语教学中遇到的问题和解决策略

论文作者:留学生论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-09编辑:huangtian2088027点击率:1704

论文字数:2639论文编号:org201207092039264849语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言迁移英语法语二外教学

摘要:文章就中国学生在法语教学过程中遇到的问题进行了详细的论述,并就语言迁移理论对解决问题提出了一些好的建议。

探讨中国学生在法语教学中遇到的问题和解决策略

 

一、笔者在教学过程中遇到的问题

根据我国的英语专业本科生及研究生教学计划,在我国的高等院校,英语专业都开设第二门外语课程如日语,法语等。每当问及选择法语的原因,大部分学生都会回答,因为法语是世界上最美丽的语言,由此可见学生选择法语的出发点是感性的和冲动的,故而学习法语一段时间后,部分学生知难而退,半途而废,其中能坚持到底的学生也多是迫于考研的压力,一旦冲破了考研的终点线,也就放松了对法语的学习,结果大部分的学生在毕业几年后就忘记了。所谓教学相长,笔者认为这其中既有学的失败更有教的不足。本文将就英语专业学生二外法语教与学的问题展开讨论,将语言迁移理论付诸于二外法语的教学实践当中,灵活恰当的把握英语和法语之间的关系,从而使法语的学习事半功倍。

二、回顾语言迁移历史及定义

什么是语言迁移呢?Terence Odlin(1989:27)认为语言迁移就是两种语言间相同点和不同点的相互影响,并且一种语言的学习会对和其相似语言的学习有着促进的作用。其实,迁移原本是个心理学概念,后用于语言学当中,分为正迁移和负迁移,当一种学习对另一种学习有促进作用的时候就是正迁移,当一种学习对另一种学习有反作用或者是阻碍作用的时候叫负迁移,也有一些学者认为还包括回避现象,过度使用和习得时间不等。对于英语专业学生来说,英语基础的好坏也会间接影响到法语的学习,在笔者所在大学进行了一项测试,即把二外法语学习者共60人按照高考英语的成绩平均分成A,B两个班级,每班30人,期末考试之后再重新排列名次分班,通过研究发现,英语基础好的同学法语的成绩也较好,原来高考英语成绩前30名同学中24名同学期末考试名次仍然是前三十名。所以无论是在学习语言还是在教授语言的过程中,我们都应该巧妙合理利用迁移理论。

三、对比分析教学法的应用,巧妙灵活掌握正负迁移对于语言迁移在教学当中的应用,多少年来,层出不穷,从推崇理论到推崇言语活动的实践,然而没有一种方法能够趋于完美。其中,Lado提出的盛行于20世纪40至60年代的对比分析假说虽然经历了发展,盛行,后又被质疑的阶段,历经沧桑,这个理论仍然不能完全被否定,而且它在教学当中带来的明显的效果更是值得推崇的,因为据心理学调查,人们往往对直观的图片,对比鲜明的事物印象更加深刻,而对比分析教学法正是着眼于此,把语言也分解成直观的图像或者是明确的对比,给学生以深刻的印象,从而达到提高学习效率的教学效果。

1、对比教学法在词汇层面的应用鉴于英法两种语言之间深深的历史渊源,在历史发展的过程中,两种语言之间更不乏同形同义词,如admiration英语=admiration法语,accident英语=accident法语;以及近形同义词,如appetite英语VS appétit法语,problem英语VS problème法语,arrange英语VS arranger法语。有这些简单的例子我们可以看出,法语和英语之间的词汇转换有的时候是多了或少了一个e或者er,有的时候是多了一个语音标志,所以我们在学习和教授法语的过程中要做一个有心人,对这些特征要敏感的发现并且灵活的掌握。再如:英语中发k音的k和c,在法语中就相对应的转换成了que,techinic英语VStechnique法语。当然不能够忽略很多“形相近,意不同”的词汇,这些词或者词义扩大缩小,或者词义大相径庭,相去甚远,比如car英语,小汽车,car法语,旅游大客车,chat英语,聊天,chat法语,猫。这些点点滴滴的小区别都是要求我们在学习和教授法语的过程中明确的指出来的地方,以便印象清晰,明了,且不易遗忘。

2、对比教学法在语法层面的应用在语法层面上,英语和法语两种语言也有很多交集,首先从句子结构上来讲,都是主谓宾结构与汉语英语都是相同的,但是法语中,直接宾语和间接宾语如果是代词的情况下,句子结构又会发生很大的不同,最简单的例子就是:I love you.我爱你。Je t’aime.从三种语言当中我们可以看出前两者句子结构都是主谓宾的结构,而法语则是代词做宾语的时候要提前,成为主宾谓结构,名词做宾语的时候则置后依然是主谓宾结构。又如形容词的位置,英语和汉语形容词都能够作定语放在被修饰成分之前,而法语的形容词也可以做定语但是大部分的法语形容词要放在被修饰成分之后,只有一小部分的形容词会放在被修饰成分之前,比如:a heavy box英语,一个重的盒子une bo telourde法语,一个重的盒子,lourde是形容词置于名词之后,且需要和被修饰成分保持性数一致;a beautiful girl英语,一个漂亮的女孩,une belle fille法语,一个漂亮的女孩,belle在法语中是需要放置于被修饰成分前的形容词,但同时要与被修饰成分保持一致。在时态方面,英语的现在完成时和法语的复合过去时也有类似的地方。英语现在完成时的结构是have+done,法语复合过去时的一个结构是avoir+fait,可以看出两个结构都是由一个助动词“有”+动词的过去分词。

四、笔者对二外教学的建议以上笔者就自己的一些个人体会做了一个简单的概述,语言是博大精深的,英语和法语之间的千丝万缕的联系更不是一句两句话可以概括全部的。笔者只能列举几个方面来论证自己的观点,但是他们的联系绝不仅限于此。这就需要我们以后在教授法语的过程中积极的寻找和促进正迁移,运用对比分析教学法来刺激学生的记忆神经,老师带领学生发现迁移规律,逐渐要让学生自己养成独立的发现和促成正迁移的规律,根据建构主义理论,建立自己的知识体系,更加灵活的运用到学习和教学当中。在教学的过程中,教师应尽量添加文化元素,用异域的文化特色来吸引学生从而使他们产生想对这门语言和与这门语言相关的所有的事物了解更多的欲望,使教学更加直观和立体化。比如可以找法语电影,歌曲来充当教学内容,使教学更加的灵活,趣味多样,事实证明,学生很愿意接受新鲜的事物,也很愿意了解枯燥的语言学习背后的浪漫的历史文化。时下,中国经济发展迅猛,经济的发展对人才尤其是语言人才的要求更加严格,单纯掌握一门外语远远不能满足经济发展的需求,时代要求学校培养的是适应时代要求的复合型人才,所以在高校二外的教学应该慢慢向双外延展,就是说要重二外奔双外,只有这样,在未来的社会,我们才能够在激烈的竞争中立于不败之地。

 

【摘要】本文通过对语言迁移理论的历史回顾,理论分析并结合笔者的教学经验,浅谈此理论在英语专业学生的二外法语教学的运用。

 

【关键词】语言迁移;英语;法语;二外教学

 

【参考文献】

[1]陈淑芬.语言迁移及其对第二语言教学的启示[J].琼州学院学报,2010.

[2]胡佳.英法语言对比教学的应用[J].四川外语学院学报,1998.

[3]杨连瑞,张德禄.二语习得研究与中国外语教学[M].上海:上海外国语教育出版社,2007.

[4]俞理明.语言迁移与二语习得[M].上海:上海外国语教育出版社,2004.

[5]周晓红.发挥英语在法语教学中的辅助作用[J].武汉科技学院学报,2006.

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非