英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Based on the the HSK vocabulary outline Grade A word of Chinese and Japanese comparative analysis homograph

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2012-10-17编辑:hynh1021点击率:3747

论文字数:24800论文编号:org201210161943002647语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:ChineseandJapaneseHomographClass A WOrdsComParativeAnalysi

摘要:汉语和日语属于两个不同的语系,在语音、语调、语法等方面有着很大的差异。但是二者也有一个非常显著的共同点,那就是日语里也有大量的汉字和汉字词汇,而且其中相当一部分汉字词汇是汉日同形词。

 一、关于对日汉语词汇教学的建议


对日汉语词汇教学,学。由于中日两国历史、指的是针对母语为日语的汉语学习者进行的汉语词汇教文化渊源颇深,日本有为数众多的汉语学习者。习者与其他国家的学习者相比,既有共性也有特殊性。在词汇学习方面,日本学其特殊性卞要体现在日语也使用汉字和汉字词汇,日本学习者学习汉语具有一种先天的优势。而且日语里的汉字词汇有相当一部分是汉日同形词,按照词义又可以分为同形同义词、同形异义词、同形近义词,根据它们各自的特点进行对日词汇教学将起到事半功倍的效果。关于对日词汇教学,笔者有以下几点粗浅的建议:

 

1.编写针对日本学习者的词汇大纲
目前的《HSK词汇大纲》是针对各国汉语学习者的一般性大纲,词汇的分级不可能照顾到日本学习者的特殊性。刘富华指出,同形同义词比较容易被学习者习得,即使乙、丙级词出现在初级教学阶段也可以较顺利地被学生认知和掌握。①朱勇也指出,现有词汇大纲的等级划分对于日本学习者而言是不够科学的,今后有必要编写专门针对日本人的词汇大纲。①因此如何利用汉日同形词的研究成果,编写针对日本学习者的汉语词汇大纲,更好指导对日汉语词汇教学是今后的研究方向。另外现有大纲的语料都来自于汉语,与日本学生日常生活息息相关的、在实际交际、表达中必不可少的日语词汇,如樱花、棒球、地震、茶道、相扑等也应该收入大纲里,才能满足日本学习者交流和交际的需要。

 

2.同形同义词的教学对策
汉日同形词中,同形同义词最多,占同形词数量的一半左右。对于同形同义词,在词汇教学中可以充分利用母语的正迁移作用,以教授语音为主。汉语的意义和用法因为与学习者的母语大同小异,所以基本可以按照日语的意义和用法去理解和运用。这类词的教与学都是比较省力的,是汉语词汇教学的一个非常有利的因素,好好加以利用会对词汇教学起到很好的促进作用。有的同义词在词性和用法方面也存在着细微的差异,教师应在教学中把这些细微的同中之异给学生讲清楚,避免学生简单地将二者等同起来。

 

3.同形异义词的教学对策
同形异义词数量较少,且意义差异较大。教学中应对词义认真加以辨析,搞清二者之间的差异,使学生牢记汉语的词义和用法,以避免望文生义,贻笑大方。另外教师也要了解这部分词语,才能在教学中做到有的放矢,找到着力点。即使教师本身并不懂得日语,由于这部分词的数量有限,教师也完全可以基本掌握。

 

4.同形近义词的教学对策
汉日同形词中最难把握的是同形近义词。同形近义词在词义方面有同有异,有的同时在词性和语用方面也有不同程度的差异。相同的义项和用法可以按照母语去理解和运用,但差异的部分如果照搬照用母语就会出现偏误。在词汇教学中,应该对课文中出现的每一对同形近义词都进行详细的对比分析,词义、词性和用法不同的部分应该着重讲清楚。对比分析同形近义词,可以预知日本学习者学习的难点,有效地克服母语的负迁移作用,避免偏误。因此同形近义词的对比分析是对日汉语词汇教学的重点。

 

5.对日词汇教学应重视汉字的教学
汉语词是由汉字构成的,而汉字最大的特点是其强大的表意和构词能力。张朋朋在其编写的对外汉语教材的前言中写到:“词”是由“字”构成的,知道了字音可以读出词音,知道了字义便于理解词义。“字”学得越多,会念的“词”就越多,学习“词”就越容易。也就是说“识字量”决定“识词量”。①解永俊也指出:“就汉语词汇的结构特点而言,从掌握语素入手是迅速扩展汉语词汇量的有效途径。”②我们可以看到,《HSK词汇大纲》中词汇的排列也是按照由单字词到多字词的规律去排列的。如:巧5电巧6电车巧7电灯巧8电话巧9电视160电影,如果学习者掌握了“电”这个汉字的发音和意义,再学跟它有关的其他汉字,就可以掌握很多相关词汇。另外日语中的单个汉字,有的可以独立成词,有的只是汉语造词成分(简称汉造成分,相当于汉语的语素)。它们在日语里虽然不能单独使用,但是和汉语语素一样,具有强大的表意和构词能力,且其构成的很多词都是汉日同形词。日语里的大部分汉语造词成分,其本身的意义还保持了古汉语的意义,相比很多日语词的意义来说,保持了更好的稳定性,因此与汉语语素的意义相关程度较高。如:甲级词中的“32被(介)”,日语里虽然也有“被”这个汉字,它却不是词,不能单独使用,只是一个汉造成分。它的意义和可构成的词如下:被(漠造):①遮盖(物)。被服、被覆、外被。②被、蒙受。被告、被炎、被疑者、被爆、被害、被逻举榷、被除数。由此可见,它的意义与汉语的语素“被”基本一样,而且它和其他日语汉字一起构成的“被服”、“被告”、“被害”“被逻举榷”、“被除数”等汉字词汇,在汉语里也有对应的同形词,如果是同形同义词,只要掌握了汉语的读音,即使是出现在甲级词中也可以比较容易地被日本学习者认知和掌握。因此对日汉语词汇教学应该重视汉字的教学,这样可以有效地扩展学生的词汇量,起到事半功倍的作用。

 

第一章 绪论 .................................12-16
    一、选题的意义...................... 12-13
    二、汉日同形词...................... 13-16
        (一) 国外学者......................  13
        (二) 中国国内......................  13-16
第二章 关于汉日同形词 ...................... 16-22
    (一) 汉日同形词的......................  16-18
    (二) 汉日同形词的......................  18-19
    (三) 汉日同形词的......................  19-22
第三章 《HSK词汇大纲》......................  22-48
    一、研究对象的选取......................  22-24
        (一) 研究对象的......................  22
        (二) 统计用工具......................  22-23
        (三) 研究方法 ...................... 23
        (四) 统计结果......................  23-24

 

第五章 结语

 

本文对《HSK词汇大纲》甲级词里的两字汉日同形词从语义、词性、语用等方面做了对比和分析和统计。甲论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非