英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

美式英语与英式英语的区别 [5]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-02-03编辑:wujun点击率:24114

论文字数:论文编号:org201002031445239959语种:英语论文 English地区:中国价格:免费论文

关键词:美国英语英国英语词汇差异知识

se terms were not transferred to British English, since these vocabularies were not present in Britain.
From the early days of colonization, America became the melting pot of different nationalities and cultures. As these cultures came in contact with one another, they also influenced the language. Besides the Indian language, sources for loaned words of American English were all the other languages that were present in the immigration. In the westward expansion of their territory, the English-speaking emigrants soon came into contact with the French words.
American English also borrowed words from Spanish. In the period of moving south toward the Gulf of Mexico and moving west toward the Rockies, the Anglo-Saxon settlers encountered permanent and substantial Spanish colonies. It is obvious that the largest groups of borrowings from the Spanish reflects the hacienda culture, which typified the Spanish colonial occupation and the ranching and mining economy which developed out of it.
Contacts with the Dutch colonialists were established in the 17th century. However, Dutch sailors had been in contact with the colonialists long before that. Some of the words borrowed from Dutch are wholly or in part translations rather than direct appropriations. The Germane migrations to America started 本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供also in the late 17th century. The contacts between the German and English-speaking immigrants have been to a large extent cultural, since a large portion of the borrowings from German concentrates on food terms and pleasant but commonplace social contact.

One must not forget another big group of different kind of "immigrants" that influenced the American English ―the black people who were transported from Africa as slaves. Such words as gumbo, jazz, voodoo, okra and chigger are Africans. Therefore African words are also widely used in American English. These are just a few examples of loan words; there are also many more languages, representing smaller groups of immigrants, which have also made contributions to the American English vocabulary. All have done their part to make American English what it is today.

C. Revolting Politics and Ideology in North America
Northern American people fight against the autocratic rules of Britain in order to get their own freedom and rights. This kind of offensive attitude towards to Britain plays a very important role in the process of American English development. The people in North America dislike and hate British arts and literature that are related to British English. They want a language with American feature which is different from British English. More and more scholars and authors think that they should use their own language to write books and to create without depending on British English. Noah Webster was one of them who made a great contribution to developing American English vocabulary.
Webster is a dictionary publisher. Thanks to him, the American and British versions of the English language became separate, unique languages. In 1807, he began to write an expanded dictionary, “An American Dictionary of the English Language,” which would reform the language again, drawing it closer to his New England roots and making it a unique American language. The dictionary was published in 1828, and was an instant best seller. The book was also unique in that it contained a large nu本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供mber of Biblical definitions, more than any previous论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

内容 评论人

不错不错!!!!

2011/10/8 12:42:42

匿名
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号