英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

男性和女性在语言上的性别差异

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-24编辑:wangli点击率:3635

论文字数:4587论文编号:org201005241604505197语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言性别性别差异语言歧视

摘要: 男性和女性在语言上是有性别差异的。社会是所有这些差异和性别歧视存在的原因。语言直接反映社会生活。语言与性别的关系在许多领域都成为重要的研究话题, 语言学也不例外。从语言学角度研究语言与性别的关系, 可以从两方面入手: 性别差异和语言歧视。
关键词: 语言性别,性别差异,语言歧视
男性和女性在语言上有性别差异吗? 语言与性别有歧视现象吗? 这些一直以来都是许多研究者关注的焦点。国内外许多专家在这方面做了大量研究, 如: Lakoff的《语言与女性的位置》( 1973) ; 穆凤良、李秀萍的《英语中的性歧视与中性化》( 1998) ; 任庆梅的《英语词汇中的性别差异》( 2000) ; 李素琼、吴长镛的文章《英语中的性别偏见与英语教学》( 2002) ; 于国栋、吴亚欣的《语言与性别》( 2002) ; 任静生的《再论英语中的性歧视问题及对策》( 2002) ; 本论文由无忧论文网www.51lunwen.com整理提供刘世生、周玉芳的《汉英词汇反映的妇女社会地位变迁》( 2002) ; 刘汉杰的《语言中的性别歧视》( 2002) ; 王烈琴的《论性别语言研究的现状及发展前景》( 2003) , 等等。本文着重从以下两个方面对这一问题进行分析, 即性别差异和语言歧视。
一、性别差异性别差异早在《圣经》中就已有所提及。据说女人是从男人身上取出来的。因此, 人要离开父母与妻子连合, 二人成为一体。从那一刻起, 女性在社会上的地位就低于男性。这是从宗教角度来阐释的例子。再比如说, 许多体面的职业都成了男性的专利。一旦一位女性获得了一份体面的工作, 那么与之相应的称呼语则成了“标记语”(marked words) , 比如, a femalelawyer( 一位“女律师”) , a woman professor( 一位“女教授”) , agirl graduate( 一位“女研究生”) , 等等。这样的事实足以证明一个问题, 那就是对于男性来说拥有一份体面的工作很正常, 也正是他们地位的体现, 可是, 对于女性则不然。另一个很具有说服力的例子, 就是在英语中“he”和“man”作为泛指指示语的使用, 所谓“男性词的泛化现象”, 表现在一些代词和名词的使用上, 这样的词指男也指女, 这类用法在语法上涵盖女性, 在文化上却排斥女性。这两个词在英语中总是指代“一切人, 包括女性在内”。这样看来的话, 这种指示语的使用不能体现出性别上的平等。性别差异还体现在一些词条的使用上。首先, 有些词条的使用“女性优于男性”, 也就是说女性更偏爱使用这些词条, 比如, “nice”, “lovely”, “cute”, “fantastic”。还有一些感叹词, 例如“awfully”和“terribly”这样的表示评价的副词, 其使用的频率较高。相比之下, 这些词的使用使得女性用语比起男性用语来更礼貌, 但又欠肯定、非正式。
第二, 女性较多地使用反义疑问句。语言学家已经清楚地分析了这种男女用语上的独特性。例如在讲英语的国家, 女性通常比男性更加注重自己的身份, 因此, 她们的语言更接近超级礼貌的类型。第三, 女性用语与男性用语的差别还会体现在语调上, 女性在语调使用上会采用各种不同的语调类型, 而且会比男性更多地使用降升调。因此, 在人类社会中, 女性通常会普遍地使用更加礼貌的方式,这一趋势常常与女性在社会中的从属地位相关。二、语言歧视早在20世纪70年代, 语言歧视这一现象就已凸显出来, 那么如何对其定义呢?要先从性别歧视开始。性别歧视是以性别为基础而产生的一种歧视现象。根据《朗文当代高级英语辞典》对“性别歧视”的解释中可以看出“性别歧视”是一种观念,这种本论文由无忧论文网www.51lunwen.com整理提供观念认为, “一种性别不如另一性别聪明、高尚等”, 直接导致的结果是这一性别对另一性别的不公正对待, 尤指对女性的性别偏见。可以看出, 它主要强调的是男性对女性的偏见。因此, 这一现象就逐渐体现在其语言习惯上, “性别歧视”主要指男性通过语言或其他行为对女性的歧视。“语言歧视”因此而产生。本文从以下三方面对这一问题展开论述:
( 一) 称呼称呼是一个人身份和社会地位的载体, 英语中也会从称呼语的使用上来反映一些社会现象。例如, “Mr.”和“Mrs.”是一对礼貌用语, 一般情况下, 将二者置于姓氏的前面表示礼貌。但是, 从“Mr.”这个称呼语中根本看不出来这位男士是否结婚, 而从“Mrs.”中却很好地映射出这位女士的婚姻状况, 从语言歧视这一角度来看, 这正反映了性别歧视这一现象。随着女权运动的发展, 现在取而代之并表示性别平等的“Ms.”越来越多地受到了人们的青睐。另外有一点值得注意的是, 英语语言中, 一些与“男性”有关的词, 总是体现出积极的一面, 而与“女性”相关的词, 反映的是消极甚至负面的现象。比如曾经有一些词, 本身无所谓好坏, 完全是中性甚至是积极的, 但是现在却有了消极甚至贬义的意思。如“governor”和“governess”过去都指“统治者”或“权威人士”, 但是, 这两个词现在却产生了很大的差异, “governor”意思不变, 可是, “governess”除原来的意思之外, 还指家庭女教师( 尤其指过去住在学生家中的) ( a femaleteacher who lives with a family and educates their children athome) , 这个词义类似于“保姆”。再如“bachelor”和“spinster”,前者指“未婚男子、单身汉”, 而后者指“未婚女子”, 但有时更多的是贬义, 指“老处女”。
( 二) 姓名如今, 姓名是身份、权势甚至尊严的源泉。比如, 在讲英语的国家中, 儿女的姓名都追随其父亲, 甚至已婚的女士, 其姓也要跟随其丈夫。另一点值得注意的是, 通过对于名字的辨别可以很容易判断出其人的性别。一般而言, 女性的名字大多柔美、高雅、可爱, 像“Lily”指a kind of flower( 一种花) , “Susan”( from Hebrewlanguage希伯莱语) 指the Goddess of the Moon( 月神) ; 而男性的名字与女性完全不同, 男子气概很足、英勇、有胆识, 像Richard( from Saxon language 撒克逊语) 指强大且权威, Andrew( fromGreek language希腊语) 指勇敢、率真。因此, 姓名反映的是性别在社会属性中的差异。
( 三) 谚语几个世纪以来, 女性一直处在社会地位的底层, 从事着类似洗衣做饭、相夫教子的事情。女人一直从孩提起就拘束地生活于亲情之中, 命运属于男人, 习惯于对男人仰视崇拜。由于这样一个怪异的想法, 女性一直以来被人们认为无知、愚笨、缺乏思想。《论语•阳货》中记载, 子曰: “唯女子与小人为难养也, 近之则不逊, 远之则怨。”从中可以看出不尊重女性, 虽然女性在社会中承担的角色越来越重要, 但社会地位却没有得到相应的改善。“贤妻良母”、“幸福的家庭主妇”仍然是社会主流意识形态对妇女角色的期待, 妇女处处受到不平等的待遇, 还要承担工作和家庭的双重压力, 导致许多女性不堪重负。本文主要探讨了英语语言与性别的关系。性别差异则涉及到了其宗教本论文由无忧论文网www.51lunwen.com整理提供渊源, 并且通过借助“标记语”、“非标记语”来进一步阐明这一论点。语言歧视主要从姓名、称呼语和谚语等角是所有这些差异和性别岐视存在的原因。虽然语言中的性别歧视现象很难通过一时的行动彻底根除掉, 而且, 只要社会上还存在着性别歧视, 语言中的性别歧视就难以根除, 可这并不等于说人们为之付出的一切都是白废, 所以, 要相信语言的改变在一定程度上有助于促进社会改变, 以及人的观念的改变。
参考文献:
[ 1] Florian Coulmsa.Solinguistics———the study of speakerschoices[M] .NewYork: Cambridge University Press, 2005.
[2]Hudson, R.A.Socio - linguistics [M] .London: CambridgeUniversity.Pr论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非