英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于亚洲统一的英语语言能力等级量表的制定

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-30编辑:wangli点击率:5379

论文字数:9870论文编号:org201005251538556306语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言测试能力等级量表语言教学

摘要:亚洲各国和地区已经有不少大规模标准化英语考试项目,在多年的实践中积累了丰富的考生资料,为全面准确地描写考生英语语言能力水平提供了翔实的数据。在制定亚洲统一英语能力等级量表时宜采用定性分析与定量分析相结合的做法,从语言交际功能、语言技能等方面对语言能力等级量表的每一个级别制定详尽、准确、直观、便于用户使用的描述,同时从词汇量、阅读速度、听力材料语速、语言材料难易度等方面对每一等级提出定量指标作为补充。此外,在制定亚洲统一英语语言能力等级量表时还可以参照欧洲委员会的“欧洲语言能力等级共同量表”,尽可能做到与国际接轨。
主题词: 语言测试;能力等级;量表;语言教学
1 问题的提出随着亚洲地区实现经济一体化的步伐不断加快,亚洲国家和地区间的多方交流迅速扩大。由于政治、经济、历史等原因,目前亚洲国家和地区间的交流以英语为主要工作语言,为了加强亚洲各国和地区间的相互了解和沟通、为了进一步推动英语教学和英语语言测试,有必要尽早建立统一的“亚洲英语语言能力等级量表”。由于英语的重要性,各国和地区政府都高度重视英语教育。以中国内地为例,英语不但是大学的必修课,也是高中和初中的必修课,政府还鼓励有条件的地区从小学三年级起开设英语课程;除了校内开设的英语课外还有各种校外英语进修班,有的学者估计目前中国内地学习英语的人数超过全世界以英语为母语的总人数。有教学就有测试,目前全国性的、地区性的英语考试项目数量就不少。由于英语学习者人数众多,这些考试的参考人数往往达到每年数十万、数百万、学性可言。因此对记分体制的研究、对分数如何解释的研究不但涉及考试项目的开发、本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供资格认证,也涉及教学过程组织及教材开发,可以说涉及与语言教学有关的一切方面。大规模考试在实施之前一般都要公布考试大纲,详细规定考试目的、考试内容、考试方式、试卷构成及题型等。把考试要求事先公之于众,其中一般都要说明成绩计算方式,包括及格标准、等级划分标准等。这些说明也可以看作是对语言能力等级标准的描述。
我们把能够收集到的在亚洲各国和地区实施的若干考试的大纲略作分析,发现关于能力等级的说明有如下特点:(1) 经验主义的:如某项考试对阅读能力的要求是:“要求考生具备熟练阅读英语文章、摘录、说明、书信、纪要、广告等的能力”。而对于什么是“熟练”则没有明确的说明。(2) 相对主义的:如某项考试某一等级对阅读能力的要求是:“能顺利阅读语言难度中等的一般性题材的文章”。而对同一考试系列中高一等级的要求则是:“能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章”。所谓“难度中等”、“难度较高”都只是相对主义的描写,缺乏定量的标准。(3) 任意性的:如某项考试规定,“满分为120 分,通过标准为80 分”;另一项考试规定:“共分八个等级,满分为400 分,达到152 分为3 级、189 分为4 级、226 分为5 级、263 分为6级、300 分为7 级、337 分为8 级”。我们认为,对于大规模标准化考试来说,为了保证做到考试的准确、有效、公平,对语言能力的描述还需要有更坚实的语言学理论基础,能力等级的划分也需要有更坚实的心理测量学理论框架。此外还有一个更重要的问题,这就是各种考试相互之间缺乏统一的能力描写标准,甚至等级的划分和等级的数量也各有不同,有的分为4级和6 级共两个等级、有的分为4 级和8级共两个等级、有的分为1~5共5个等级、有的分为1~9共9个等级、有的分为初中高共3 个等级,再加上对能力等级的描写各有各的说法,使得用户莫衷一是,不便于准确利用考试结果,对教学来说,也不便于课程的组织和衔接,造成课程的重复。各种考试项目之间缺乏分数解释的一致性,会使用户产生困惑。就亚洲而言,各国和各地区的考试项目更多,情况就更复杂了。因此,随着亚洲经济的发展,制定亚洲统一的语言能力等级量表,其必要性已经提到亚洲地区语言测试工作者的面前。制定统一的语言能力等级量表,其实质就是对使用语言的能力要求制定统一的规格,这样做既有利于教学,也有利于考试,当然也有利于考试结果的使用。从教学的角度来讲,把语言教学的全过程划分为较小的、具有明确目标的阶段,有利于组织教学、有利于开发教材、有利于对教学结果的评测、有利于激发学生的学习积极性,可以提高教育系统的透明度;而在实践中,有科学定义的语言能力资格认证,也便于用人部门对人才的合理使用。
亚洲统一英语语言能力等级量表制定原则制定亚洲地区统一的语言能力等级量表宜遵循下列原则:(1) 语言能力等级要有明确、直观的描述语,描述语应该直接反映考生在实际语境中使用语言的能力,使分数具有直接可解释性,这样做最容易被用户理解和接受。在语言学上应采用关于语言能力的理论与关于语言使用的理论作为理论框架,用接近现实生活的方式对语言能力做行为描述。在这方面欧洲委员会的 “语言能力等级共同量表”及其相应的 “能做什么(Can-do)”描述语可资借鉴。(2) 能力等级的划分尽量做到量化,也就是级与级之间尽量做到连续而且等距;至于等级的多少,则应满足清楚、实用、相关、合理的要求;级数少,信度高,但是太粗略,不便于使用;级数多,虽然精细,但很难保证测量的信度。(3) 定性分析和定量分析相结合。所谓定性分析是指对语言能力的描述应从交际功能出发,对每一等级作行为描述,说明达到某一等级的考生能够以语言为交际工具“做什么”;所谓定量分析是指除了行为描述外再辅以定量的指标,如某一语言能力等级应掌握的相应词汇量、语法结构、阅读速度、阅读材料难易度、听力材料语速等等。(4) 制定统一的语言能力等级量表还要考虑到不同用户的需要:对语言测试工作者来说要便于考试项目的开发和实施、便于保证评分的一致性;对考试用户来说,考试成绩要能够直接解释;对教学来说,要便于制定教学大纲、便于组织教学、便于开发教材;对考生来说应便于获得尽可能多的反馈信息以了解学习中的进步与不足。(5) 统一的语言能力等级量表制定完成后应经过定性的效度论证和定量的效度论证,以证明其有效性与可行性。(6) 统一的语言能力等级量表只提供分数解释的参照标准,并不涉及各项考试的行政主权。
欧洲委员会的“语言能力等级共同量表”可资借鉴②欧洲委员会 (The Council of Europe)成立于1949 年,成立不久,很快就认识到语言问题的重要性。欧洲是一个多民族、多语言、多国家的地区,欧洲委员会认为“为了促进欧洲一体化,一个重要的先决条件是必须从质和量两个方面改进成员国之间的相互交流,促进公民之间的相互理解,他们多样化的语言和文化传统是可以相互汲取的源泉。”在欧洲委员会的众多职能部门中有一个语言政策部门 (The Language PolicyDivision),其职责之一就是建立一个能得到欧洲各国相互承认和采用的共同的语言能力参照标准,使语言教学和语言测量具有透明度。这一努力的结果就是最后形成的“欧洲语言能力等级共同量表”。本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供欧洲委员会对语言问题的重视推动了语言教学的革新,20世纪70年代初交际教学法兴起,语言教学的重点从关注语言结构转向关注学习者的交际需要,1971 年欧洲委员会适时提出了语言教学应当分级的要求,把漫长的语言教学过程划分成若干个较小的、能独立授予学分的单元。在这一时期有一批学者从事语言能力描写规范的研究。1975 年,van Ek 出版了“入门级教学要求 (Threshold Level Specification)”,具体规定了学完这一级以后学生在实际生活中以语言为交际工具“能做什么”,也包括需要掌握的相应的知识和技能。同一时期还出版了较低一级的“初阶级教学要求 (Waystage Level Specification)”。以上两个文件在1 9 9 1 年进行了修订和更新。1995 年,因为不少欧洲语言测试机构还在考核比这更高一级的语言能力,于是又开发了“良好级教学要求 (Vantage Level Specification)”。这样就有了3个等级,后来又向两端延伸,最后形成的“欧洲语言能力等级共同量表”共分6个等级。2001 年11 月,欧洲委员会通过决议,把这一量表推荐给欧洲各国使用。目前该表已成为欧洲各国普遍采用的参照标准,各国据以制定各自语言的教学大纲、开发教材、组织教学,当然也用于语言测试。
1990 年欧洲各国的主要语言测试专业机构成立了欧洲语言测试学论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非