英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

对于中式英语的探究和分析

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-30编辑:wangli点击率:3870

论文字数:8740论文编号:org201005251558337332语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中国英语变体功能标记促进

摘要:本文试图从语言功能的角度探究中国英语变体在其本土的存在、应用和发展中所承担的各种功能,重点分析其在语言运用中的两大功能,其既有标记语言使用者社会文化特征的功能,又是语言使用者实现不同交际目的的有效工具。希望为揭示中国英语变体的特征提供一个新的视角,具有一定理论意义。
关键词:中国英语变体; 功能; 标记; 促进
Abstract: Following the guideline of theories on language functions, this paper attemp ts to investigate the two major functions ofmarking and facilita2ting which are performed by Chinese varieties of English (CVE) in intercultural and intracultural communications. It is hoped that this study would obtaina more comp rehensive understanding of CVE in the p resent2day China and p rovide insight in the comp lex issues involved in the formal and functional charac2teristics of CVE.
KeyWords:Chinese varieties of English; functions; marking; facilitating

1. 引言

在世界经济全球化趋势日趋明显的形势下,英语已发展成为一门国际性语言。长期频繁的语言接触也使得英语在世界各地产生了变异,带有地域色彩的英语变体在本地本国的对内或对外交际中发挥越来越重要的作用。一个新的研究领域“世界英语”(World Englishes)在英语全球化和本土化的背景下应运而生,已经成为国际语言界研究的热点。中国英语变体作为英语在中国语言文化背景下的本土化产物由葛传椝(1980)上世纪80年代提出后,引起外语学界的关注。学者们虽就中国英语的规范、地位、本质、可接受性等问题各抒己见,但对中国英语持肯定态度的观点逐渐占据了上风,多数人以社会语言学理论为基础,认为中国英语是以标准英语,或称规范英语,为核心,表达中国社会文化诸领域的特有事物,具有中国特色的一种英语变体,具有独特的不可替代的地位,有别于英语学习过程中的错误的中国式英语。近年来,中国学者注意到运用连续统一体理论讨论地域英语变体的合理性及其对中国英语变体研究的指导意义。

潘章仙(2005)阐述了世界各国英语变体是一个连续体,并运用“三维语境网络”框架描写和阐释中国英语变化及文化认同。李少华(2006)运用“连续体”理论将中国英语划分为3 个相互联系和转化的层面。中国英语作为一种语言变体,是社会语言学研究的重要对象。语言变异研究必须重视语言社会功能的研究。但到目前为止,国内学者对中国英语功能性研究尚不多见。本文拟从语言功能角度出发探究中国英语变体在其本土的存在、应用和发展中所承担的各种功能,重点分析其在语言运用中的两大功能,其既有标记语言使用者社会文化特征的功能,又是语言使用者实现不同交际目的的有效工具,旨在在一定程度上丰富对中国英语变体的研究,为揭示中国英语变体的特征提供一个新的视角,具有一定理论意义。

2. 理论基础

自Malinowski (1923)起,很多学者致力于语言功能的研究,提出各自不同的框架,但对语言的功能都有相当多的共识,大大深化和丰富了我们对语言的认识。其中最为突出的贡献来自系统功能语言学派代表人Halliday。语言是多功能性的,可以同时完成多项功能。Halliday ( 1985)把这些功能高度概括为概念功能、人际功能以及语言本身具有的语篇功能。概念功能指语言对现实世界与说话人内心世界中的种种经历和体验进行反映的功能;人际功能反映人与人之间的关系,表达说话者对人与事物的态度与推断,表示与情景有关的社会关系和交际角色关系,并试图对听话人的行为、态度等施加影响。语篇功能是把概念功能和人际功能通过语篇表达出来的功能。因此,不同于Jakobson ( 1960) 、Hymes (1974) ,Halliday所提出的三大功能都具有高度的概括性与抽象性。语言的功能观对于语言变化和变异更富理论阐释力。语言之所以演变到如今,主要是由于它所发挥的功能(参见朱永生, 2001) 。正如英语随着在世界各地的发展和演变产生了变异,形成了各地域英语变体,其实用价值和重要性变得越来越显而易见。世界英语领域的最权威人士Kachru (1992: 58)以印度英语为例归纳了非本族语英语变体的四大功能,即工具功能、规范功能、人际功能和想像/创造功能。工具功能是指一个国家教育体制的各个阶段英语作为学习媒介语言;规范功能可以理解为英语是司法和行政语言,在一定语境中规定人们行为;人际功能既是指在多文化背景下操不同语言或方言的人们日常交流的工具也是表明个人社会文化身份的一种标记;想象/创造功能指利用英语进行的本土文学创作。Kirkpatrick ( 2007 ) 进一步发展了Kachru 的思想,提出了认同———交际连续体模式来阐述变体和功能之间的关系(见表1) 。
 

非本族语英语变体的功能被看成是一个连续体,认同和交际是处于连续体两极的两大功能。当相互理解和顺畅沟通是交流的主要目的时,人们则倾向选择较规范标准的英语变体,从而确保语言的可理解性。相反,如果人们力图在交流中保持民族意识和国家文化身份,那就容易使用本土化的英语变体,从而体现出英语的地方特点。这些功能的理论无不为研究中国英语的功能奠定了理论基础。3. 中国英语变体的功能根据语言功能思想,中国英语变体的功能研究就是把其看成一种交际形式和一种社会产物,旨在通过语言在社会交际中应实现的功能来描述和解释语言系统不同层次上的各种特征。通过来自对报纸杂志和文学作品等大量实际语料的研究,笔者认为中国英语在语言运用中呈现出两大功能,既有标记语言使用者社会文化特征的功能,又是语言使用者实现不同交际目的的有效工具。

中国英语功能分析框架一方面以上述的语言功能为理论基础,另一方面受启于社会语言学家Labov对语言变化方向的阐述。Labov(1994: 178)用自下而上( change from belowthe level of conscious awareness)和自上而下( changefrom above the level of conscious awareness)的变化来表示不同压力造成语言变化方向的不同。人们是否有意识( awareness)使用某种语言形式便成了区分点。中国英语功能的划分也是基于此(见表2)。 在中国,尽管英语还是被看作是使用性变体(performance variety) ,尽管英国英语和美国英语还用作英语教学的规范,随着英语学习者和使用者数量的不断盘升和英语在国内外交流中地位的不断提高,民族特色的英语的重要性日益凸显。换句话说,一方面,中国人遵循英语的规范努力使用标准地道的英语,加强交流的可理解性。但语言即国家,语言即民族。要让中国人用英语说中国的事,说身边的事,英语不自觉地被中国化了,人们使用的英语无意识地体现使用者的社会文化特征,并纵向地反映语言的更新和社会变革,因此中国英语变体具有标记功能。

另一方面,根据连续体理论(Halliday, 1961:249) ,中国人由于掌握程度和使用能力的差异,使用的英语呈现出一种变体的连续体是极有可能的(李少华, 2006: 83) 。人们则会根据不同的场合和交往目的有效自觉地选择某种中国英语变体作为一种交际策略,达到某种交际目的,从而实现中国英语的促进功能。下面通过一些实例来进一步阐述中国英语的标记和促进功能。

3. 1 标记功能说话人和听话人的身份和关系的社会信息是在语言互动中传达出来的。具体来说,根据社会语言学的观点,社会是有结构的,每个个体都置于年龄、籍贯、社会阶层、性别构成的一个四维社会空间,每一论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非