英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

谈诺阿·韦伯斯特对英语的长远影响

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-30编辑:wangli点击率:3304

论文字数:6987论文编号:org201005271616145085语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:韦伯斯特词典影响英语

[摘 要]美国独立后,诺阿•韦伯斯特尝试将美国英语与英国英语区分开,他的词典及其它作品对英语尤其是美式英语产生了长远的影响。
[关键词]韦伯斯特;词典;影响;英语 
很少有人能像诺阿•韦伯斯特那样将其影响力延续至今。韦伯斯特对社会做出了巨大的贡献,那些讲英语的国家至今仍能感受到他在拼写、发音和用法上的影响力。他的生平、他的作品值得我们青年一代关注,因为他是我们当代青年的楷模。正是由于诺阿•韦伯斯特,美式英语与英式英语才最终有所区分。
一、韦伯斯特及其作品诺阿•韦伯斯特于1758年10月16日出生于美国肯塔基州的西哈特福特。1774年16岁的韦伯斯特进入耶鲁大学学习,并于1778年毕业。毕业后他从事教学工作,逐渐在实践中意识到学校应采用美国自己的课本。人们通常认为,一个国家的语言是全国人民团结的纽带。尽管美国当时的移民来自欧洲的不同地区和国家,但他们祖先所使用的语言有很大的相似性。经过种种的改革与发展,美国的方言在逐渐地消融,然而大多数人出于习惯仍保留着自己说话的一些特性。
许多人认为,美国既然已经是一个独立的国家,美式英语与英式英语相区分不仅非常必要,而且势在必行。实行这样的区分同时还有很多其它方面的原因,例如,艺术上的新观念,科学上的新思想,新的独立国家,人民之间的新交往,与印第安部落的交往———所有这些都使得一些新的词汇被吸纳入美国英语。正是在这样的历史背景下,韦伯斯特出版了他的作品和词典。从1783年到1785年,韦伯斯特致力于编纂《英语语法》(A Grammatical Institute of the English Lan2guage) ,人们也称之为“蓝皮拼写书”,因为这些书的封皮都是蓝色的。“蓝皮拼写书”本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供整理提供包括三部分: 拼写、语法和阅读。书中教人们如何将单词划分为音节,如何正确地发音,以及如何正确地拼写。这本书非常成功,韦伯斯特在世时就销售了八千万册。韦伯斯特还不断地定期重新编辑、改进拼写书。这些书在全国通用,直至二十世纪上半期。
1806年,韦伯斯特的《简明英语词典》(Compen2diousDictionary of the English Language)是第一本完全由美国人所编纂的词典。这本词典是一种有意识的尝试,想将美国英语与当时以塞缪尔•约翰逊词典为基础的标准英国英语相区分。韦伯斯特的这本词典仅收集并定义了5000 词汇,但它为韦伯斯特1807年开始编纂的词典奠定了基础。为了编纂《美国英语词典》(An American Dictionary of the EnglishLanguage) ,韦伯斯特学习了26种语言,并耗费两年时间前往法国和英国寻找资料。最终,这套两卷本的英语词典得以出版。韦伯斯特有意识地省略掉约翰逊词典中所列的一些词汇,对其词典中的一些定义加以改进并增加了一些新的词汇。
这本词典最别具一格的地方在于它收入了一些美国独有的词汇,例如chowder, hickory, skunk, squash等等。它总计收入了70, 000多词汇,在美国销售了2500册,在英国销售了3000册。然而这本词典还算不上成功,因为在当时, 20美元的价格对大多数的人来说有些过于昂贵。1841年和1847年的韦伯斯特词典分别定价15美元和6美元,以这样的价格,韦氏词典成为美国每个家庭、每所学校的必备文具。1843年韦伯斯特去世之后,他的作品版权遗留给了后裔,最终乔治•梅利亚姆和查尔斯•梅利亚姆兄弟购买了版权,并于1847年发行了第一版梅利亚姆———韦伯斯特词典,它成为“美国英语最值得信赖的权威词典”。
二、韦伯斯特对英语的影响很多人都注意到,英语的拼写与发音并不十分有规律,同样的字母往往有不同的发音,而相同的发音往往又体现为不同的字母。这种不规律主要基于两种原因:随着科学和文化的发展,语言的发音也会发生变化;英语吸收了大量的外来词,混合了多种语言。显然,对英语拼读的简化会促进英语的学习。首先韦伯斯特提出应删去单词中多余的不发音的字母,例如,在带有our的单词中的u, determine,requisite的末尾字母e, thread, feather, steady中的a,thumb 中的b, island 中的s, leopard 中的o, 以及traveler,wagon, jeweler等词中的多余的辅音字母(在英式英语中, 这三个单词应分别拼写为traveller,waggon, 和jeweller) 。他还去掉了frolick, physick,havock, almanack, musick, logick, traffick 等词的词尾辅音字母k。这种改变能使人们书写更方便,学习起来也更容易。这些简化有助于外国人或本国儿童学习英语,有助于促进英语发音的统一,也有助于防止语言所可能发生的变异。其次,韦伯斯特用有某种固定发音的字母或字母组合代替了发音不固定的字母组合。他在单词的拼写中使用ee 来代替ea 或ie,因此, mean, near,speak, grieve, zeal 就被书写成meen, neer, speek,greev,及zeel。字母组合ea 和ie 有几种不同的发音,辨别它们的发音会给英语学习者带来困难,因此,将ea 或ie 替换为ee 可防止人们在发音时产生疑惑。这样的替换还有将grief写为greef, key写为kee, believe为bleev, laugh为laf, daughter为dawter,tough为tuf, p rove为p roov, blood为blud, draught为droft, crowd为croud, porpoise为poepess, acre为ak2er, sew 为soe, woe 为wo, soot为sut, goal为gail,p lough为p low。他还创造性地列出了一系列语言拼写形式以促进拼写的简单化,包括用tung来替换tongue,wimmen替换women, hainous替换heinous,以及用cag替换keg。他还将许多词尾的re改成er,例如, theatre, lustre, centre和calibre。以此类推,自希腊语转换来的单词中的ch应变为k,因为在英语中ch通常发音为[ t∫] ,例如cher2ish。据此,韦伯斯特提出character, chorus, architec2ture应写为karacter, korus,及arkitecture,这样书写人们才不会误读单词的发音。来自法语的单词则应将ch变为sh,例如machine, chaise, chevalier应写为masheen, shaze和shevaleer。
当然,这些新的书写形式实际上有很大一部分并不是韦伯斯特的发明,在更早的时期在英语中就可以见到一些这样的变化,但被人们视为权威的约翰逊对此持反对态度。韦伯斯特出于词源学方面的原因做出这些改动,是为了英语发音与拼写的统一及拼写的简单化,而更大的原因则在于美国渴望与英国分离。韦伯斯特指出:“虽然我们的语言主体上与英国相同,且人们想要保留这种相同的主体,然而差异必定要存在。语言是思想的表达,如果我们的人民不能保持思想的独特性,那他们就不能保留语言的独特之处。”然而,他的许多创新未能根植于英语词汇之中,随着时间的流逝,他自己也放弃了其中的一部分。
在《论拼写方式改革的必要性、优点及实用性》中,韦伯斯特提出了很多改革,但在第一部词典的编纂中他将其中的一部分弃之不用,其中包括不发音字母的使用,如他使用了head, give, built和realm (韦伯斯特曾提出将其书写为hed, giv, bilt和relm) 。在mean, zeal和near这类词中他放弃了用重叠的元音来代替复合元音(他曾将其书写为meen, zeel和neer) 。韦伯斯特也不再用sh来代替法语借词中的ch,如他使用了machine和chevalier (他曾提出将其书写为masheen和shevaleer) ,并且他不再把style拼写为stile。韦伯斯特悄悄放弃了许多诸如此类的革新。第二版的韦氏词典有了更多的妥协与让步,像croud, fether, gr论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非